Working languages:
English to Japanese

Miyuki Takakuwa
English - Japanese translator

Japan
Local time: 07:42 JST (GMT+9)

Native in: Japanese Native in Japanese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
MusicGaming/Video-games/E-sports
IT (Information Technology)
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Aug 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDLX, Wordfast
Events and training
Professional practices Miyuki Takakuwa endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am an English to Japanese freelance translator specializing in Art, Video Game, IT, Music, and also a news writer regularly contributing to Japanese websites.

After I majored in oil painting in high school, I learned the painting conservation techniques at international school in Florence, Italy. I can speak English and Italian and have basic skills in Web design such as HTML, CSS and Adobe’s software due to this art school background.

Then I have worked as a fulltime on-site employee at Japanese translation company for 10 months. Meanwhile I have also attended and finished several translation lectures and correspondence courses in Japan, and learned not only the basic techniques for general translation but also the visual entertaining translation.

Since I'm a news writer, I also know about writing Japanese, especially for the web.


http://sugarhighmulberry.com
Keywords: Japanese, game, news, localization, Gossip


Profile last updated
May 26, 2020



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs