This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean - Rates: 0.10 - 0.13 USD per word / 30 - 33 USD per hour Korean to English - Rates: 0.10 - 0.13 USD per character / 30 - 33 USD per hour
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Korean: Automobile
Source text - English Few inventions in modern times have had as much impact on human life and on the global environment as the automobile. Automobiles and trucks have had a strong influence on the history, economy, and social life of much of the world.
Automobiles and trucks have had a strong influence on the history, economy, and social life of much of the world.
Entire societies, especially those of the industrialized countries, have been restructured around the power of rapid, long-distance movement that the automobile confers on individuals and around the flexible distribution patterns made possible by trucks.
Automobiles have given great freedom of movement to their owners, but encourage sprawl (i.e., straggling, low-density urban development).
Translation - Korean 자동차는 현대의 어느 발명품보다 인간의 생활과 지구 환경에 많은 영향을 끼쳤다.
자동차와 트럭은 세계 대부분의 역사, 경제, 그리고 사회 생활에 강력한 영향을 끼쳤다.
모든 사회, 특히 산업 국가의 사회는 자동차가 개인에 제공하는 빠르고 장거리 이동의 힘과 트럭에 의해 가능하게 된 유연한 분배 패턴 주위로 재구성되었다.
자동차는 소유주에게 자유로운 이동을 제공하지만 불규칙한 확장을 부추키고 있다 (즉, 무분별한 저밀도 도시 개발).
More
Less
Translation education
PhD - Washington state univ.
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2012.