This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Works in:
Law: Contract(s)
General / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)
Psychology
Tourism & Travel
Cosmetics, Beauty
Cinema, Film, TV, Drama
Gaming/Video-games/E-sports
Rates
Swedish to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 27 EUR per hour English to Swedish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 27 EUR per hour Italian to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 27 EUR per hour Italian to Swedish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 27 EUR per hour Polish to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 27 EUR per hour
Polish to Swedish - Standard rate: 0.09 EUR per word / 27 EUR per hour
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 5
Italian to English: Irrevocable mandate General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Italian Il presente mandato irrevocabile rimane valido a tutti gli effetti, anche in caso di mia morte, interdizione, cambio di proprietà della mia Società, o passaggio per eredità, o qualsiasi altro motivo e/o impedimento, compreso il rifiuto da parte degli eredi e/o di eventuali soci di assumersi gli impegni contrattuali del contratto in oggetto.
Questo mandato è irrevocabile, quindi il Vostro incarico, termina a scadenza naturale, con la liquidazione della quarta e ultima rata come sopra detto.
Translation - English The present irrevocable mandate, remains valid to all intents and purposes, even in the event of my death, disqualification, ownership change of my Company, inheritance and/or in case any potential partners are to assume the contractual obligations of the contract in question.
This mandate is irrevocable, hence your assignment ending with the liquidation of the fourth and final installment as mentioned above.
Italian to English: Legal statement as president General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Italian Preciso inoltre che, l'Operatore Economico, pur essendo responsabile nei confronti degli organi di controllo Nazionali ed Internazionali di seguire la destinazione e l'utilizzo della somma da parte della Mutuataria, non è responsabile, né della restituzione del finanziamento, né della restituzione degli interessi pattuiti, non è neppure responsabile dei guadagni o perdite che esso produrrà, come e comunque si può dedurre dal contratto allegato.
Tale responsabilità per l'Operatore Economico decadrà solo ed unicamente nel momento in cui l'investimento fatto dalla Mutuataria come da piano di investimento o da autodichiarazione allegata giunge al suo termine, comunque sia deve attenersi alle norme, di seguito riportate.
Si precisa che, l'Operatore Economico è vincolato tassativamente per 5 2 anni dove in questi anni non può terminare il suo contratto, però dopo questi anni, e qualora l'investimento terminasse prima della scadenza del contratto, è facoltà dell'Operatore Economico deliberare con lettera raccomandata ricevuta di ritorno da inviare alla Mutuante segnalando che l'investimento è terminato, quindi in qualità di Operatore Economico si ritiene esonerato dal seguire ulteriormente la Mutuataria.
Translation - English Furthermore, I clarify that, The Economical Operator, although being responsible in regards to National and International controlling bodies, ensuring the use of the sum on behalf of the Borrower, is not held accountable for the constitution of the funds, their source of origin or equity, or for the restitution of the funding or the negotiated interests, neither is he responsible for the profit or loss that may occur, as pointed out in the attached contract.
The Economical Operator will no longer hold said responsibility when and only when the investment made by the Borrower, as per the attached investment plan or self-declaration, draws to an end, however the rules stated below must be followed.
It is to be noted that, the Economical Operator is peremptorily duty-bound for 5 2 years, during which he may not terminate his contract, however, subsequently, and in case the investment were to expire before the cessation of the contract, it is in his power to conclude, via letter or parcel with advice of delivery, to be sent to the Lender, that the investment has been terminated, in which case, he is relieved of his duties as Economical Operator in regards to the Borrower.
Italian to English: Website terms of service General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Italian [X] provvederà all’invio di una e-mail di conferma, all’indirizzo di posta elettronica indicato dall’Utente, dell’avvenuta registrazione. [X] si riserva la facoltà, a proprio insindacabile giudizio e discrezione, di disabilitare l'account ove venissero rilevati, o direttamente segnalati dagli Utenti, comportamenti scorretti e/o censurabili quali – a mero titolo esemplificativo – l’invio file protetti da copyright, lesivi di norme di legge nonché di file e commenti non consoni, illegali e offensivi.
Translation - English Once the registration process is completed, [X] will send a confirmation email to the email address previously provided by the User, notifying them of the completion of registration. [X] reserves the right, in its sole judgment and discretion, to disable any accounts directly reported by the Users, or revealed to contain or submit inappropriate, offensive and/or censurable content such as – but not limited to – uploading files protected by copyright, violating the law, as well as submitting files or comments that are offensive, illegal or otherwise inappropriate.
English to Swedish: Interview with business owner General field: Other
Source text - English I now know how to run a business successfully through up and down cycles because I have been taught the right way to do it. It will be very difficult for me to fail. [...] I think that they should co-operate, focus on the business, keep their needs and lives simple and avoid all the local distractions and unnecessary expenses. Keep your life and expenses simple. Later on in life they will be able to enjoy themselves a bit more, but for now they must put some seriousness into their lives and their businesses. There's a time for everything.
Translation - Swedish Jag vet nu hur man bedriver en verksamhet framgångsrikt både när det går bra och dåligt, eftersom jag lärt mig det rätta sättet att göra det på. Det skulle vara väldigt svårt att misslyckas. [...] Jag tycker att de borde samarbeta, koncentrera sig på arbetet, ha enkla behov och ett enkelt liv, och undvika onödiga tidsfördriv och kostnader. Behåll livet enkelt och kostnaderna små. Senare i livet kan de njuta lite mer, men för tillfället måste de ta livet och sin verksamhet på allvar. Allt i sinom tid.
English to Swedish: Speech about life General field: Other
Source text - English My name is [X]. I want to talk about passion. There is something that makes someone stronger - whether to his or her death or to his or her throne – by Passion. For success to be realized, be passionate about your dreams.
Good afternoon ladies and gentlemen. My name is [X]. I want to talk about hope. There may be no way to pay the bill, no joy to help you keep to your commitment; no promise that provides a life-line. When it seems as if there is no way to go, have hope.
Translation - Swedish Jag heter [X]. Jag vill tala om passion. Det finns något som gör folk starkare - vare sig vägen leder till deras död eller deras tron - det är passion. Om du vill uppnå framgång, var hängiven dina drömmar.
God eftermiddag mina damer och herrar. Mitt namn är [X]. Jag vill tala om hopp. När du inte kan betala räkningarna, när du inte finner glädje för ditt engagemang, ingen utlovad livlina. När du inte vet vad du ska ta dig till, fortsätt hoppas.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Nov 2012.