Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: contract tranlation sample General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English 4.2 The rent includes the payment of the services foreseen in clause 2.2 above. However, on the event that in any particular week of the year there are more than 8 shows per week counted from Monday to Sunday (the “Weekly Additional Shows”) Party B will reimburse Party A of the cost of employees overtime and casual labor required to support the weekly additional shows.This amount will be determined by Party A and will be invoice monthly in arrears in respect to the costs of the precedent month and the invoice will be due within 30 days following its issuance.
Translation - Chinese 4.2 租金包括了在2.2条中所列出的预期要提供的服务的费用。尽管如此，一旦在全年中的任何一个特定的从星期一到星期日的一周内有超过8场演出的话（“每周额外演出”），乙方应当向甲方补偿员工加班的费用和为支持每周额外演出所需要的临时工。这个金额将由甲方确定，并且将会在随后根据之前月份中的开销而按月开具发票，而且发票将会在开具之日起30天内到期。
Chinese to English: contract translation sample General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Translation - English Article 8 the rights and obligations of both parties:
1 party A should submit the booth distribution diagram to party B before 21st of April, 2014
2 Party A should send the payment according to the regulated time in article 7 of this contract. And the lost and consequence caused by the overdue payment should be responsible by party A;
3 party A should be obliged to inform the exhibitors to maintain the clean and completeness of the exhibition equipments of party B, and if there is any damages or lost for the exhibition equipments, party A should be responsible to assistant party B to collect the related expenses from the exhibitors at the site of exhibition.
4 If needed, party A should assistant party B to handle the affairs of entry card, etc.
5 Party B should complete the entire construction according to the regulated time and the requirements agreed by both parties, otherwise party B should be responsible for the related economic lost and exhibition expenses caused by the fault of taking part into the exhibition.
6 Party B should be responsible for the power fee for the lighting for the standard booth and the basic power fee include in the sockets (only for the usage of charging the cell-phone and laptop);
7 Party B should be responsible for the expenses for the entry (exit) fee of the exhibition equipments and exhibition installation (moving out) expenses;
8 If the exhibitors organized by party A need the exhibition equipments other than the exhibition equipments mentioned in article 2 of this contract, then they should rent those exhibition equipments according to the list and price for the additional exhibition equipment rent provided by party B;
9 Before manufacturing the lintel, party B should arrange the words for the lintel and the quantity of lintel, and fax or e-mail them to the responsible person of party A to sign and confirm. Party B could not provide the service of manufacturing the lintel on-site;
10 Party A and party B should not disclose this contract to any third party, if any of them does do, it would be held accountable;
11 Party B should arrange at least two persons on-site to handle and sovlve the site problems related with the building.
Graduate diploma - dongbei finance and econmic university
Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
Education: 2003—2007 Dongbei Finance and Economic University
Major: translation and interpreting
Source language: Chinese（traditional Chinese and Simplified Chinese ）
Target language: English
Location: inner Mongolia province, China
Time zone: GMT+8
My rate of per English word: $0.05
Best rate for interpreting: $120 per day (the client should be responsible for the meal, transportation and accommodation)
My available time every day: GMT+8 08:00---22:00
My available day every week: full week
Quantity per day: 8000
My PayPal account: firstname.lastname@example.org
Domains of translation: finance, economic, commercial, contract, law, machinery, architecture, etc
Domains of interpreting: economic, machinery, chemical engineering, finance, commercial, management, HR,etc
1 the IPO document of Jufeel HengChang Precious Metal Renewable Resource AG.
2 the negotiation between Inner Mongilia Dazhong Group with MME (Iron), which is a negotiation about the direct reduced iron technology importing project. I was in charge the commerce interpreting and commerce and technology translation.
3 I was the interpreter of the Holland company in China (Bao Tou) International Milk Industry Exhibitions, in charge the interpreting work and negotiation work of this company during this exhibition. During this project, I also visited the dairy of one famous major dairy product enterprise with my two clients for one day.
4 Cooperate with shanghai Findhow translation company to recruit a finance translator team, and carry on the project of the finance translation of this company.
5 escort interpreting project in Inner Mongolia, China. Conducted an interpreting project with the Newzeland reporter, Alex, to visit and interview the two major dairy enterprises in China, Yili and Mengniu. During this project, I had conducted the consecutive interpreting about the development and current status of the dairy industry in this area and this country, involving lots of industry information and knowledge.
6 engineering interpreting project in Ordos, Inner Mongolia, China. Provide the interpreting service for the engineer of SIEMENS and SINOPEC, to help them with the installation of air compressor.
7 two subtitle translation project cooperated with an English translation company, which are two movies.
8 HR, management translation
Work for one internal translation company for the employment manual with the word quantity of 20,000, covering all contents of the employment manual, from the introduction to the stem of encouragements and penalties.
9 IT translation
lots of translation works with the domain of IT, also proofreading works.
8 couple of listening translation project cooperated with some Chinese translation company.
Total translated words: 8,000,000. I am also working for lots of Translation Company as a freelancer, which include some foreign translation companies, etc.