Working languages:
Polish to English
English to Polish

Paulina Pulwin
Good things come from small beginnings

Chicago, Illinois, United States

Native in: English (Variant: US) Native in English, Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management, Sales
Specializes in:
PhilosophyEducation / Pedagogy
Law (general)Law: Taxation & Customs
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Contract(s)
EconomicsGames / Video Games / Gaming / Casino

Polish to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word
English to Polish - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Translation education Master's degree - University of Warmia and Mazury
Experience Years of translation experience: 17. Registered at Jan 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint

I am a Polish to English / English to Polish translator with over 12 years of experience.

I lived and studied in both Poland and the United States - I have a master's degree in philosophy, but I have also studied law and psychology, which makes me a very versatile translator.

Since I have spent my life in both Poland and the US - I am a native speaker of both Polish and English. I travel a lot between both countries, and have a company located in Poland (translation company: I have a EU VAT ID.

Did I mention my 12 years of experience? Well, 12 years is a very long time - and I have worked on MANY projects throughout this period - everything from tax law to video game localization. As I am a company owner I also have experience in coordinating translation projects.

I offer reliable services, negotiable fees, and am a sucker for fun translations - including games, plays, books. But I do tend to focus on law (including tax law) and business contracts (including franchising). I translate all of my projects as if they were for my own website - with an eye for clarity and legibility. I am creative, reliable, I finish projects on time.

The furry creature I'm hiding behind in my profile pic is my lovely German Shepherd, Freud :-)

I am open to all forms of cooperation, easy to communicate with - so do not hesitate to contact me with any questions.

I am looking forward to doing business with you!
Keywords: english, polish, polski, angielski, angielskiego, polskiego, law, prawo, legal, localization, lokalizacja, gry komputerowe, gry, video, games, podatki, taxes, marketing, reklama, strony internetowe, websites, website, www, ekonomia, economy, software, US, stany, zjednoczone, military, militarne, psychologia, psychology, filozofia, philosophy, literatura, literature,

Profile last updated
Jan 20, 2013

More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search