Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Greetings and thank you for looking at my profile.
Since 2015, I have been an interpreter/translator serving the non-profit sector and the US federal government. I hold two medical & community interpreting certificates, attend translation workshops and participate in two professional linguist associations (AATIA and NCTA).
I am proficient in SDL Trados Studio 2017, Aegisub, ExpressScribe, MS Office, Windows & Mac OS.
I am comfortable tackling any subject matter, but the areas of psychology, psychiatry, pharmacology, early childhood development and social services comprise the bulk of my experience.
No matter what the assignment, clear communication, quality and quickness are my priorities.
Please don't hesitate to reach out if you believe I could be of service to you.
Keywords: medical, psychiatric reports, progress notes, Spanish, English, SDL Trados 2017, CAT tools, OCR, Wordfast, LEP, ATA, UTIA, AATIA, CELTA, certificate, language access, Advanced rating, proficient, OB-GYN, general medicine, clinical, history, military, computers, Word, Excel, social media, fast, accurate, quality, transcription, travel, building, sustainable, construction, agriculture, permaculture, human resources, management, materials, labor, bookkeeping, projects, transport, fluency, experience, local, freelance, writer, marketing, real estate, reports, international living, development, education, early intervention, US government, academia, native English, US based, freelance, child, content, proofreader, Aegisub, ExpressScribe, Mac OS, Windows, clinical psychology, social sciences, cognitive, behavioral