Member since Feb '13

Working languages:
English to Japanese
French to Japanese
Slovenian to Japanese
Japanese to English

Takako Kimura-Ude
Specialized in art and history

Local time: 17:14 CEST (GMT+2)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
This person has won one or more translation contests
This person has translated 10,070 words for Translators without Borders
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,070

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 2,392
Project History 4 projects entered

Payment methods accepted PayPal, Visa, Wire transfer
Translation education Other - Fellow academy, Japan
Experience Years of experience: 10. Registered at Jan 2013. Became a member: Feb 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Amelia)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Contests won 17th Translation Contest: English to Japanese

I have more than fifteen years of experience as freelance translator, from English, French or Slovene languages into Japanese. After living in many different countries and graduating from a French university, I am currently living in Slovenia.

I have translated more than ten books until now, most of them non-fiction (culture, history, art). Titles of a few of the books that I have translated into Japanese so far are as follows:

- "This is Pollock" by Catherine Ingram

-"The Islamic Gardens and Landscapes" by D. Fairchild Ruggles

-(joint translation) "Taste of Conquest" by Michael Krondl

- "Parfums de Collection" by Bernard Gangler

- "Pollock, Turner, Van Gogh, Vermeer et la Science..." by Loïc Mangin

I have also translated texts for different museums and historical sites around the world (floor guide, press release, audio guide).

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 16
PRO-level pts: 12

Top languages (PRO)
English to Japanese8
French to Japanese4
Top general fields (PRO)
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature4
Art, Arts & Crafts, Painting4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
0 positive (0 entries)

Job type
Language pairs
French to Japanese2
Slovenian to Japanese1
English to Japanese1
Specialty fields
Poetry & Literature1
Other fields
Keywords: Japanese, Japan, history, archaeology, culture, art, literature, religion, anthropology, dynasty, Middle Age, ancient, Slovenia, architecture, children, France, English, museum, audio guide, Europe, histoire, musée, archéologie

Profile last updated
Nov 1, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search