Working languages:
English to Arabic

Abdelwahab Elesawy
It is quality that matters

Nasr City, cairo, Egypt
Local time: 06:05 EET (GMT+2)

Native in: Arabic 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Computers: SoftwareLaw (general)
Computers: HardwareFurniture / Household Appliances
Computers: Systems, NetworksMedical: Health Care
IT (Information Technology)International Org/Dev/Coop

Rates

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Languages & Translation
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jan 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Al-Azhar University)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Crowdin, Idiom, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Smartling, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Abdelwahab Elesawy endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

professional and experienced (English - Arabic) translator who has been
working for almost 8 years for different, well-established and reputable
organizations. High 
ability to manage and handle assigned tasks paying attention to high quality and deadlines. I have proven experience in many translation fields, e.g. technical, software, legal, websites, military, H.R.,
scientific. Also, I have a deep practical knowledge of CAT Tools, e.g. SDL Trados Studio 2009 - 2019, memoQ, Passolo 2009 - 2106, TWS, Memosource, Trados 2007.

Keywords: Translation - Localization - English - Arabic- SDL Trados Studio - memoQ - Wordfast - XTM - Translation workspace - Automotive Translation - Technical Translation - Software Translation - Health Care Translation - General Translation - Marketing Translation - • Education & E-learning Translation - Life Sciences Translation


Profile last updated
Feb 12



More translators and interpreters: English to Arabic   More language pairs