Working languages:
French to English


Manchester, United Kingdom, United Kingdom
Local time: 02:33 GMT (GMT+0)

Native in: English (Variant: British) Native in English
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Also works in:
Art, Arts & Crafts, PaintingBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Cooking / CulinaryMusic
Tourism & TravelJournalism
General / Conversation / Greetings / LettersFood & Drink
Finance (general)Poetry & Literature
Wine / Oenology / Viticulture
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Translation education Master's degree - University of Manchester, UK
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jan 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Wordfast
I am a hardworking and reliable French-English translator with a passion for languages and translation.

Although a relative newcomer to the industry, I am entering with a high level of linguistic and translating competence. Not only have I studied French to degree level, but I have also lived and worked for several years in a number of francophone countries. This has enabled me to develop the excellent source-language knowledge base that is necessary for high-quality translation.

Furthermore, I recently graduated from a Masters course in Translation Studies at the University of Manchester (UK). Here I specialised in the translation of financial and tourism-industry texts, and was involved in group projects which simulated the working conditions of the world of freelance translation. I also developed an interest in literary translation and the transcreation of advertising material.

I am trained in the use of the CAT-tools ‘Wordfast’ and ‘OmegaT’, and I have good general ICT skills. I have used a range of computer applications throughout my previous professional and academic work, and I am able to adapt to new programmes quickly.

I translate an average of 2000 words a day and generally charge £60 per 1000 words. Exact rates vary according to the specific project.

I look forward to hearing from you.

Profile last updated
Sep 11, 2013

More translators and interpreters: French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search