Working languages:
French to Polish
Polish to French

Monika Wawrzyniak
Rem tene, verba sequentur

Poznan, Wielkopolskie, Poland
Local time: 23:04 CEST (GMT+2)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Furniture / Household Appliances
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Law: Taxation & Customs

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Graduate diploma - Podyplomowe Studia Ksztacenia Tłumaczy Języków Romańskich Uniwersytet Wrocławski
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Polish (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
Polish to French (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza)
French to Polish (Uniwersytet Wroclawski)
Polish to French (Uniwersytet Wroclawski)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Website http://www.elangusta.pl
Training sessions attended Comment faire pour convertir les Mémoires de Traduction et les Glossaires d'un format à l'autre pour chaque TAO (Trados / Wordfast / MemoQ / Dejavu) [download]
About me
Jestem tłumaczem przysięgłym języka francuskiego.

Ukończyłam filologię romańską na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu i Ekonomię na Uniwersytecie Ekonomicznym tamże.
Posiadam dyplom Podyplomowych Studiów Kształcenia Tłumaczy Jezyków Romanskich Uniwersytetu Wrocławskiego wraz z modułem tłumaczenia symultanicznego.

Od 2006 r. prowadzę indywidualną działalność tłumaczeniową.

Wykonuję tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, zarówno pisemne, jak ustne (symultaniczne i konsektutywne).

Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach:

* IT (oprogramowanie, strony internetowe, bazy danych, nowe technologie),

*biznesowych (przetargi, umowy, negocjacje, walne zgromadzenia),

*marketingowych (kampanie, strategie marketingowe),

*prawnych (umowy, negocjacje, akty notarialne, akty prawne Unii Europejskiej),

*technicznych (specyfikacje, świadectwa, opisy, instrukcje),

*ogólnych.



Zapraszam do współpracy!
Keywords: francuski, polski, français, polonais, tłumaczenia, tłumacz, traduction, interprétariat


Profile last updated
May 10, 2016



More translators and interpreters: French to Polish - Polish to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search