This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Let the games begin, Huffington Post Translation Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - English Let the games begin.
In a frenzied effort to register Hispanic voters in time for the November election, Latino advocacy groups and the political parties themselves are seizing on a variety of serious, and fun, tactics.
They’re bringing out the stars, hitting the streets, and, yes, playing games.
Beginning the same day as the Democratic National Convention started in Charlotte, N.C., the National Council of La Raza launched "The Presidential" giveaway.
Ten people who register to vote on the NCLR's "Mobilize to Vote" webpage this week will be selected at random and given a copy of the new board game. The winners will be named Monday.
NCLR’s Associate Director, Digital Organizing, Ellie Klerlein, told the Huffington Post the giveaway is part of a multifaceted effort aimed at engaging and motivating Latinos.
“We saw in the 2008 elections that Latinos played a pivotal role in states like Florida, Colorado, New Mexico and Nevada,” Klerlein wrote in an email. “It’s crucial that Latinos turn out to vote this election season as well and NCLR is working hard to see that our community is represented at the polls.”
The game lets players strategize their way through a presidential campaign and into the White House. It doesn't mention any candidate specifically, but it does include allusions that are extremely relevant to the ongoing election – and Latinos. One card reads: "You are perceived to have flip-flopped on your immigration position. Your opponent adds one vote to Arizona and one vote to New Mexico."
http://www.thepresidentialgame.com.
Its co-creator, Regina Glocker, told the Huffington Post her intention was to educate and motivate voters.
"I live in a democracy, and I think it's pathetic how few people vote," she said.
Digital platforms are an increasingly important component of voter registration drives by NCLR, Rock the Vote, Voto Latino and others reaching out to the rapidly growing Hispanic voting age population. Nearly 22 million Latinos are eligible to vote, according to the Pew Research Center, but less than half are registered.
http://www.pewhispanic.org/2011/12/28/vi-latinos-and-the-2012-presidential-election/
“NCLR is registering voters through our website at www.nclr.org/register and has challenged our network to register their friends and family through the Mobilize to Vote Challenge at www.nclr.org/challenge,” Klerlein wrote.
This week, too, Voto Latino is expected to launch a smartphone app offering Hispanics information about issues and candidates, the location of voting places and sample ballots, according to Knight Digital Media Center’s News Leadership 3.0 blog.
It also has partnered with TurboVote, which uses a simple digital application to sign voters up for absentee ballots.
“We make the voting process as awesome as renting a DVD from Netflix,” it says on its website. “You sign up, and we'll keep track of all your rules and deadlines and even send you all the forms you need, so all you have to do is sign them and drop them in the mail. It's simple. It's fun. It's democracy, made awesomer.”
"That's very attractive to young voters, because often they don't physically make it out to the polls on election day," Pamela Morejon, VP of digital media for Voto Latino, told News Leadership 3.0.
TV’s “Ugly Betty,” America Ferrera, serves as a Voto Latino ambassador, spreading the word about the importance of voting. She was in Charlotte on Wednesday, a few short blocks from the site of the Democratic National Convention, as part of a “Town Hall” forum involving some 200 college students.
“I was born and raised in this country. I am no less American than anyone else in this room,” she said. But, she added, she is also a Latina, “and I work very hard to help that community understand how to work and the beautiful possibilities that lie inside that community with engagement.”
A coalition of advocacy groups including the Hispanic Federation and the League of United Latin American Citizens (LULAC) joined forces in March with a goal of registering 2 million voters in time for the election.
Doing it, LULAC’s Executive Director Brent Wilkes told the Huffington Post, takes shoe leather.
“You need a good ground campaign,” he said. “To get somebody to vote requires a one-on-one conversation. It's not something that's easily done through ads and the mass marketing type approach. So we're trying to make individual connections. We've got 22 different states where we've got our local members that are helping to register voters and talking about the importance of vote.”
Republicans and Democrats alike recognize the increasing importance of the Hispanic vote, and the advantage of accessing them digitally – in Spanish and English. Latinos for Obama and Juntos con Romney maintain actively updated websites and Facebook page. Both campaigns post regularly on Twitter. And the campaigns pepper email inboxes with requests for contributions, of course, but also with ones like the one sent out Wednesday evening by Obama for America.
It called on supporters to vote, and offered a strongly worded hyperlink leading to a site where voters could register:
“Commit to vote today and make sure that you're registered. Then spread the word.”
http://my.barackobama.com/Commit-to-Vote
The importance was driven home powerfully Wednesday night, when Cristina Saralegui, the “Hispanic Oprah,” stepped to the podium at the Democratic National Convention and exhorted Latinos to register, and vote.
“Here, we Latinos have a very powerful voice,” she said, “but only if we use it.”
Translation - Spanish A la conquista del voto latino: ¡que comiencen los juegos!
En un esfuerzo frenético por registrar a los votantes hispanos a tiempo para la elección de noviembre, los grupos de apoyo y los mismos partidos políticos, están implementando tácticas serias y divertidas.
Están sacando a las celebridades, saliendo a las calles y, en algunos casos, jugando juegos.
El mismo día que la Convención Nacional Democrática en Charlotte, N.C. se celebró, el Concejo Nacional de La Raza (NCLR) lanzó su regalo “presidencial”.
Diez personas que se registren para votar en “Mobilize to Vote (Movilízate para Votar)” en la página web del NCLR esta semana serán seleccionados de manera aleatoria para recibir un nuevo juego de mesa. Los ganadores se darán a conocer el lunes.
LEE LOS COMENTARIOS A ESTA NOTA Y AGREGA EL TUYO
Ellie Klerlein, directora adjunta de Digital Organizing (Organización Digital) para la NCLR, le dijo a HuffPost Voces que los regalos forman parte de un esfuerzo multifacético enfocado a atraer y motivar a los latinos.
“Vimos que en la elección de 2008 los latinos jugaron un papel fundamental en estados como Florida, Colorado, Nuevo México Y Nevada”, escribió Klerlein en un correo electrónico. “Es crucial que los latinos salgan a votar en esta temporada electoral también y el NCLR está esforzándose para que nuestra comunidad esté representada en las urnas”.
El juego permite que los jugadores elaboren una estrategia durante una campaña presidencial hasta llegar a la Casa Blanca. No menciona a ningún candidato en específico, pero sí incluye alusiones que son altamente relevantes a la elección en curso—y para los latinos. Una tarjeta dice: “Se percibe que cambias cortantemente tu postura sobre la inmigración. Tu contrincante suma un voto a Arizona y uno a Nuevo México”.
Su co-creador, Regina Glocker, le dijo al HuffPost Voces que su intención era educar y motivar a los votantes.
“Vivo en una democracia, y creo que es patético que muy poca gente vota”, dijo.
Las plataformas digitales son un componente cada vez más importante de fomentar el registro del voto por el NCLR, Rock the Vote, Voto Latino y otras organizaciones que se están acercando a la población latina en edad de votar que cada vez crece más rápido. Casi 22 millones de latinos son elegibles para votar, de acuerdo con el Centro Hispano Pew, pero menos de la mitad están registrados.
“El NCLR está registrando a votantes por medio de la página web www.nclr.org/register y ha instado a las redes internas a registrar amigos y familiares por medio de Mobilize to Vote Challenge (Reto Movilízate para Votar) en la página www.nclr.org/challenge”, escribió Klerlein.
También esta semana, Voto Latino espera lanzar una aplicación para teléfonos inteligentes que ofrece información sobre los temas y los candidatos, los lugares donde se ubican las urnas para votar y boletas muestra, de acuerdo con el blog de Knight Digital Media Center’s News Leadership 3.0.
También se han asociado con TurboVote, que utiliza una aplicación digital sencilla para registrar a los votantes por correo.
“Convertimos el proceso para votar en algo tan sencillo y divertido como rentar un DVD de Netflix”, dice en su página web. “Te registras, y nosotros te informamos de todas las reglas y fechas límites e incluso te mandamos todas las formas que necesitas, así es que todo lo que tienes que hacer es firmarlas y dejarlas en el correo. Es sencillo. Es divertido. Es democracia, es genial”.
“Eso es muy atractivo para los votantes jóvenes, debido a que comúnmente no salen a las urnas físicamente el día de las elecciones”, Pamela Morejon, vice presidenta de medios digitales para Voto Latino, le dijo a News Leadership 3.0.
America Ferrera, del programa de televisión “Ugly Betty”, es una embajadora del Voto Latino, y fomenta la importancia de votar. Se encontraba en Charlotte el miércoles a unas cuantas cuadras de donde se celebró la Convención Nacional Demócrata, como parte de un foro “Town Hall (Reunión Pública) ” en donde participan cerca de 200 alumnos universitarios.
“Yo nací y crecí en este país. No soy menos estadounidense que cualquier otra persona en esta habitación”, dijo. Pero agregó que también es latina, “y trabajo muy duro para que esa comunidad entienda como trabajar y las grandes posibilidades que existen en esa comunidad si participa”.
Una coalición de grupos de apoyo incluyendo la Federación Hispana y la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC) unieron fuerzas en marzo con la meta de registrar a 2 millones de votantes a tiempo para la elección.
Hacerlo, según lo que el director ejecutivo Brent Wilkes le dijo a HuffPost Voces, requiere un trabajo más directo.
“Necesitas una buena campaña desde abajo”, dijo. “Para que alguien vote requiere una conversación personal. No es algo que se puede hacer fácilmente con anuncios o el mercadeo masivo. Así es que estamos intentando crear conexiones individuales. Tenemos 22 estados distintos en donde nuestros miembros locales están ayudando a registrar a votantes y hablan sobre la importancia del voto”.
Tanto republicanos como demócratas reconocen la importancia creciente del voto hispano, y la ventaja de acercarse a ellos digitalmente—en español e inglés. Latinos for Obama y Juntos con Romney mantienen páginas de Internet que son actualizadas constantemente así como páginas de Facebook. Ambas campañas publican en Twitter regularmente. Y la campañas llenan las bandejas de entrada con correos electrónicos que piden donativos, y algunas otros como los que fueron enviados el miércoles en la noche por Obama for America.
Hizo un llamado a los partidarios a votar y ofreció un hipervínculo que dirige a un sitio donde los votantes pueden registrarse:
“Comprométete a votar hoy y asegúrate que estés registrado. Corre la voz”.
La importancia del voto alcanzó su punto culminante cuando el miércoles por la noche, Cristina Saralegui se subió al podio en la Convención Nacional Demócrata y exhortó a los latinos a registrase, y votar.
“Aquí, nosotros los latinos tenemos una voz muy poderosa”, dijo la cubanoamericana, “pero sólo si la utilizamos”.
English to Spanish: Translation, Huffington Post
Source text - English http://voces.huffingtonpost.com/2012/12/13/selena-jenni-rivera_n_2296211.html
Jenni Rivera Death Draws U.S. Attention, Highlights Mexican Cultural Influence
When the plane carrying Mexican-American singer Jenni Rivera disappeared in Mexico this weekend, the mostly Latino fans who have watched her rise from nightclub queen to venue-filling star, tuned into her reality shows and bought her cosmetics responded with fear, grief and anxiety.
On Twitter, Facebook and her shows’ fan sites, they posted their hopes and prayers. But when authorities discovered the remnants of Rivera’s plane with no survivors, stories about Rivera appeared on Telemundo and Univision, the nation’s leading Spanish-language networks, as well as CNN, MSNBC, ABC and near the top of The New York Times website. The Wall Street Journal tracked a posthumous surge in her music sales. And Sen. Marco Rubio (R-Fla.) spoke about Rivera’s life and death on the Senate floor.
In a country where Latinos make up a fast-growing share of the population, consumer market and electorate, the sudden death of a California-born songstress famous for distinctly Mexican-style music amounts to big, mainstream news.
“It’s really amazing because I have seen it on the front page of every newspaper I have seen today,” said Federico Subervi, director of the Center for the Study of Latino Media and Markets at Texas State University. “It’s a recognition that Latino popular culture is important and influential in this country.”
In 1995, when Texas-born, Mexican-American singer Selena Quintanilla Perez, 23, was shot and killed by the former president of her fan club, stories about the young woman known as the Tejano music queen took days to reach the nation’s biggest newspapers, Subervi said. NBC’s Tom Brokaw referred to her as the “Mexican Madonna.”
But fans in Latin America and parts of the Southwest heard about the singer’s death on local Spanish and English-language radio and television within hours. Two days after her death, The New York Times published a story describing the crowds gathering in Corpus Christi, Texas, where she was killed. Mourners began forming a line at 4 a.m. for an open-casket viewing of the singer’s body that ultimately included some 30,000 to 40,000 people.
Following Selena’s death, there were other hints of the growing Latino influence on American culture. Her posthumous album and its combination of Spanish and English-language music debuted at number one on the U.S. “Billboard 200,” making her the first Latino singer to have a number-one debut on the chart.
Today, news moves at a faster pace and some of the same social networks that people used to follow Rivera's career also helped to spread news of her death.
There are also more reporters working inside major news organizations who are Latino or listen to Mexican-influenced music, Subveri said. Then there’s the Internet, making it much easier for even the uninitiated to listen to and quickly describe Mexican-influenced music.
Selena’s Tejano songs with their accordion-driven melodies and her love-centered pop music were quite different than Rivera’s bandas, narcocorridos, and more recently, ballads about the rougher side of life, love, marriage and the enduring strength of women.
Bandas lean on a larger, louder brass band sound with tubas, horns, clarinets, cymbals and drums, said Chris Strachwitz, president of the California-based Arhoolie Records and Foundation, the site of one of the nation’s largest Mexican and Mexican-influenced music repositories. Bandas’ recurrent themes have lead some musicologists to describe it as a sung hybrid of country and rap.
Banda music began during the French intervention in Mexico when government officials established bandas de policías (police bands) -- mostly brass and percussion players -- in nearly every city and town, Strachwitz said. The groups remained popular with the working class and poor who live in Sinaloa, a Western Mexican state, and a few other regions. About 100 years later, when immigrants from these regions began to stream into the U.S. in the 1980s, they brought their favorite music with them.
Narcocorridos also draw heavily on accordions, but often feature real stories about actual events, with locations and dates on which major political protests, revolutionary battles, drug trafficking and other criminal activities occurred, according to Strachwitz.
Rivera, 43, was one of just a few women to succeed in the two male-dominated Mexican-music genres, said Elijah Wald, a music historian who wrote the 2002 book, Narcocorrido: A Journey into the Music of Drugs, Guns, and Guerrillas. Wald first interviewed Rivera in 1998.
Rivera built her reputation as a brassy and tough but glamorous young, divorced, single mom, who saw two husbands go to prison and endured the revelation that one of the men had molested their child.
Early on, while still performing in clubs, Rivera made her tough-girl act part of the show, taking shots of cognac handed up from the audience. Often, she feigned the inability to drink more, then uttered her trademark, “Ay, no puedo (Oh, I can’t),” followed by another fan-sponsored shot and a still lively show, Wald said. Later, when her fame extended beyond Los Angeles, about 90 percent of her audience consisted of Latinas who identified with her life and her struggles, according to Wald. Rivera's shows started with her in a black baseball cap and jeans, when she would sing bandas and narccorridos. As the evening progressed, Rivera would change into ball gowns and offer mariachi tunes and ballads.
“Her act was a cross between gangster chick and Celine Dion and Paquita la del Barrio, you know the whole man-hating, we girls are in it together thing,” Wald said. “Her entire act was you can have it all but with no compromise.”
“She was tough and so funny,” Wald, continued. “She did not slim down to look like a fashion model or avoid wearing the dresses she would have worn if she had slimmed down to look like a fashion model. She was so affirming for her audience and that was what was so great about Jenni Rivera. She was the proof that they were important and they mattered and they were beautiful.”
But Wald suspects that the story of Rivera’s death may have been reported widely because she had produced and appeared on two mostly English-language reality shows (with Spanish subtitles) on Mun2, a Telemundo-affiliated bilingual cable network owned by NBC. ABC was also developing a sitcom around Rivera, The New York Times reported Monday.
“I think she deserved this kind of coverage,” Wald said. “She was no pop princess, manufactured and made. But, I am assuming that the fact that she was in the pipeline for ABC meant that there were press people connected to her who put the word out in places it might not have otherwise been.”
Even Subervi is willing to concede that wide coverage of Rivera’s death may not be a clear sign of newfound regard for Mexican-influenced art.
Some organizations might have instead looked to new measures, Subervi said: what’s trending on Twitter and Google. Others may be working to embrace America’s new demographic reality, he said.
“This is my cynical side but I find the Marco Rubio thing very interesting,” he said. “I have to wonder if he would have said that if Republicans weren’t trying to reach Latinos because they did so poorly in the last campaign. Now his glowing statements about Rivera are part of the official record.”
Rubio described Rivera as a “huge star,” and said his mother was among her mourning fans.
De Selena a Jenni Rivera: ahora la cultura mexicana está en todas partes
Cuando el avión en el que viajaba la cantante mexicano-estadounidense Jenni Rivera desapareció en México el domingo pasado, sus seguidores, en su mayoría latinos que sintonizaban sus reality shows, compraban su línea de cosméticos y fueron testigos de su ascenso de reina de clubs nocturnos a estrella capaz de llenar estadios completos, reaccionaron con miedo, tristeza y ansiedad.
En Twitter, Facebook, y páginas de fans en internet, se publicaron pensamientos y oraciones. Pero cuando las autoridades descubrieron los restos del avión de Rivera sin sobrevivientes, historias sobre ella aparecieron en Telemundo y Univision, las televisoras más importantes de habla hispana, así como en CNN, MSNBC, ABC y en el encabezado de la página de internet del The New York Times. The Wall Street Journal informó sobre un incremento póstumo en la venta de sus discos y el senador Marco Rubio (R-Fla) habló sobre su vida y muerte en el Senado.
En un país en donde los latinos conforman una parte cada vez mayor de la población, los consumidores y el electorado, la muerte repentina de la cantante nacida en California famosa por su estilo de música mexicana inconfundible, ha sido noticia para el público en general.
“Es realmente impresionante porque he visto la noticia en la primera plana de todos los periódico que he visto hoy”, dijo Federico Subervi, director del Centro de Estudios de Medios y Mercados Latinos de la Universidad de Texas. “Es un reconocimiento de que la cultura latina es importante e influyente en este país”.
En comparación, en 1995 cuando Selena Quintanilla Pérez, cantante mexicano-estadounidense nacida en Texas de 23 años, fue asesinada a tiros por la expresidenta de su club de fans, las historias sobre la joven mujer conocida como la reina de la música tejana tardaron días enteros en llegar a los periódicos de mayor circulación del país, dijo Subervi. Tom Brokaw de NBC se refirió a ella como la “Madonna Mexicana”.
Pero los fans en América Latina y partes del sureste se enteraron de la muerte de aquella cantante en canales en español e inglés locales a horas de sucedido. Dos días después de su muerte, The New York Times publicó una historia que describía la cantidad de personas que se reunieron en Corpus Christi Texas, en donde fue asesinada. Sus seguidores formaron una fila a las 4 a.m. para ver el ataúd abierto del cuerpo de la cantante que reunió a entre 30,000 y 40,000 personas.
Después de la muerte de Selena, hubo otras señales de la creciente influencia latina sobre la cultura de Estados Unidos. Su álbum póstumo con su combinación de música en inglés y español debutó en el número uno del “Billboard 200”, lo que la convirtió en la primera cantante latina en tener un debut número uno en dicha lista.
Hoy en día, la información viaja más rápido y algunas de las redes sociales que ayudaron a catapultar la carrera de Rivera fueron las mismas que ayudaron a informar de su fallecimiento.
También hay más reporteros que trabajan dentro de organizaciones de noticias importantes que son latinos o que escuchan música influenciada por la música mexicana, dijo Subervi. Además, el internet facilita que incluso aquellos que no están familiarizados puedan reconocer rápidamente la música con influencia mexicana.
Las canciones tejanas de Selena, con melodías en el acordeón y temáticas pop de amor fueron muy distintas a las canciones de banda, narcocorridos, y más recientemente, baladas que cantaba Rivera sobre el lado más oscuro de la vida, el amor, el matrimonio y la fuerza duradera de las mujeres.
La música banda utiliza un sonido de instrumentos más amplio y más fuerte con tubas, trompas, clarinetes, címbalos y tambores, dijo Chris Strachwitz, presidente de Arhoolie Records and Foundation con sede en California, que cuenta con uno de los repertorios de música mexicana y su influencia más grandes del país. Los temas recurrentes de la banda han llevado a algunos musicólogos a describirla como un híbrido entre country y rap.
La música banda tuvo sus inicios durante la intervención francesa en México cuando funcionarios del gobierno establecieron bandas de policías—en su mayoría músicos que utilizaban instrumentos de viento y tambores—en casi todos los pueblos y ciudades, dijo Strachwitz. Los grupos siguieron siendo populares entre la clase trabajadora y pobre que vivía en Sinaloa, un estado al oeste de México, así como en algunas otras regiones. Cerca de cien años después, cuando los inmigrantes de estas regiones comenzaron a llegar a Estados Unidos en los 80’s, llevaron consigo su música favorita.
Los narcocorridos también utilizan acordeones, pero comúnmente contienen historias reales sobre temas actuales, con lugares y fechas en donde ocurrieron protestas políticas importantes, batallas revolucionarias, tráfico de drogas y otras actividades criminales, de acuerdo con Strachwitz.
Jenni Rivera, de 43 años, fue una de las pocas mujeres que tuvieron éxito en los dos géneros de música mexicana dominado por hombres, dijo Elijah Wald, historiador de música que escribió el libro de 2002 titulado: Narcocorrido: A Journey into the Music of Drugs, Guns, and Guerrillas. (Narcocorrido: un viaje dentro de la música de las drogas, las armas y las guerrillas). Wald entrevistó a Rivera por primera vez en 1998.
Rivera construyó una reputación de mujer fuerte pero con glamour jovial, divorciada, madre soltera, que tuvo que soportar que dos de sus esposos fueran encarcelados y la revelación de que uno de ellos había abusado de su hija.
En sus inicios, cuando ofrecía su show en centros nocturnos, Rivera se presentaba como una mujer de carácter, que tomaba tragos de coñac que le pasaba el público. Comúnmente, fingía que no podía tomar más, para proferir su sello distintivo, “Ay, no puedo”, seguido por otro trago cortesía de uno de sus fans y un espectáculo animado, dijo Wald. Posteriormente, cuando su fama se extendió más allá de Los Ángeles, cerca del 90 por ciento de su público lo conformaban latinas que se identificaban con su vida y su lucha, de acuerdo con Wald. El show de Rivera comenzaba con ella en jeans y una gorra de baseball negra cuando cantaba música banda y narcocorridos. En el transcurso de la noche, Rivera se cambiaba a vestidos de gala y ofrecía canciones de mariachi y baladas.
“Su espectáculo era una mezcla entre una chica pandillera, Celine Dion y Paquita la del Barrio, con toda una temática de odio hacia los hombres, y de ‘nosotros las chicas estamos en esto juntas’”, dijo Wald. “Todo su espectáculo se basaba en que lo puedes tener todo sin concesiones”.
“Era fuerte y graciosa” dijo Wald. “No bajó de peso para parecer una modelo. Tampoco dejó de utilizar vestidos que hubiera utilizado si hubiera perdido peso para parecer modelo. Ella se veía tan segura frente a su público y eso era lo que hacía grande a Jenni Rivera. Ella era muestra que importaban y que eran hermosas”.
Pero Wald sospecha que la historia de la muerte de Rivera pudo haber sido reportada ampliamente debido a que había producido y apareció en dos reality shows predominantemente en inglés (con subtítulos en español) en Mun2, una filial de Telemundo bilingüe por cable propiedad de NBC. ABC también estaba desarrollando un programa de comedias con Rivera como protagonista, reportó The New York Times .
“Creo que se merecía este tipo de cobertura”, dijo Wald. “No era una princesa pop, manufacturada y hecha. Pero, asumo que estar dentro de las filas de ABC significó que había medios vinculados a ella que informaron donde posiblemente no lo hubieran hecho de otra manera”.
Subervi concede que la gran cobertura de la muerte de Rivera pudo no haber sido una señal de una revaloración del arte influenciado por lo mexicano.
Algunas organizaciones pudieron haberlo visto de otra manera, dijo Subervi. Quizás vieron lo que estaba de moda en Twitter y Google. Otras puede que estén aceptando la nueva realidad demográfica de Estados Unidos, dijo.
“Este es mi lado cínico pero creo que el asunto con Marco Rubio es muy interesante”, dijo. “Tengo que ponerme a pensar si hubiera dicho eso si los republicanos no estuvieran intentando atraer a los latinos debido a que no les fue muy bien en la última elección. Ahora sus declaraciones emotivas sobre Rivera son parte del registro oficial”.
Rubio describió a Rivera como “una gran estrella”, y dijo que su madre estaba entre las fans en duelo.
English to Spanish: Translation, Huffington Post
Source text - English http://www.huffingtonpost.com/2012/08/21/dream-act-activists-protest-tactics_n_1813273.html?utm_campaign=082112&utm_medium=email&utm_source=Alert-latino-voices&utm_content=FullStory
Dream Act Activists Push Into Mainstream With American Protest Movement Tactics
The picture was classic fan meets superstar backstage. Lady Gaga in hot-pink lipstick, dark shades and a T-shirt emblazoned with the words, “Pass the Dream Act,” stood flanked by two men. One had a serious grip on the singer’s waist.
But for those fighting for immigration relief and against state-level attempts to vigorously enforce immigration law, the photo taken at an August 2010 Lady Gaga concert in Arizona and widely shared online was a sign that young undocumented students and their core cause had scored a major victory, maybe even entered the mainstream.
Young people advocating the Dream Act, like the men pictured with Lady Gaga, are at the center of one of the most effective and dynamic social movements in recent history, sociologists and political analysts said. Young, undocumented immigrants steeped in the language and culture of American protest were the gas in the activist machine that pushed the Obama administration to create an administrative path for temporary immigration relief, known as deferred action, in June.
“I think lots of people want to take credit for that victory, but it really belongs to the students themselves,” said Roberto G. Gonzales, a University of Chicago sociologist who has spent the last 10 years tracking the lives of young, undocumented children as they grow into adulthood. “Most of what we witnessed last week would not have happened if it were not for this impressive movement of young people.”
The Dream Act, introduced as the Development, Relief, and Education for Alien Minors Act, by Utah Republican Sen. Orin Hatch in 2001, has bumped around both houses of Congress, but several times has failed to become law. Versions have changed and Democrats have become the primary supporters, but most versions would create a path to either legal immigrant status or citizenship and eligibility for in-state college tuition rates for young, undocumented immigrants brought to the U.S. as children.
The deferred action directive announced by President Barack Obama in June gave many members of this same group -- the 1.7 million young, undocumented immigrants called Dreamers -- the chance to apply for temporary, renewable two-year deportation relief and work permits.
In the years since the Dream Act was first introduced in 2001, student activists have filled the leadership ranks of organizations staging sit-ins and hunger strikes, rallies and marches aiming to push elected officials to pass the Dream Act, open state colleges and universities to undocumented immigrants, and expand eligibility for in-state tuition rates and driver’s licenses.
“I think its fair to say, that in a lot of cases, they see themselves as part of the circle of membership in the United States,” said Gonzales. “They’ve had these American experiences and relationships and attachments in ways that give them, I think really, really strong claims to belonging in this country. But the broad question -- do they have the right to have rights. Well that’s highly contested and it remains.”
Some have come to focus on political lobbying and building connections. Others populate the cornucopia of Twitter feeds, YouTube channels, websites and Facebook walls, where calls for the Dream Act and related measures are a persistent theme. And still more are engage in civil disobedience that they said they see as essential for the movement's next chapter.
“I would most definitely consider myself a student of civil rights history,” said Marco Saavedra, a Dream Act activist, leader and college student who helped to stage a sit-in inside an Obama campaign office in June and has spent time in an immigrant detention facility.
Saavedra has actively encouraged other young, undocumented people to “out” themselves and their immigration status at public events. And he is connected to a growing effort to stage protests that intentionally lead to arrest and time in an immigrant detention facility. While there, activists gather the stories of people who, based on the administration’s stated policies, should not be detained or deported.
“We’re not trying to be quiet,” said Saavedra. “Silence and good behavior in the face of injustice never changed anything. We’re trying to be use non-violent protest to say we can’t continue with the daily fear of deportation. We wouldn’t allow public officials to keep operating as if there was nothing wrong.”
Saavedra said he has studied closely the writings and life of Martin Luther King Jr. Malcolm X and civil rights organizations including the Student Non Violent Coordinating Committee and the Congress of Racial Equality. He rarely shies from an opportunity to talk about the Dream movement online.
Tactics such as those embraced by Saavedra helped connect one of the country’s best-known undocumented immigrants to the Dreamer movement.
In 2009, Jose Antonio Vargas, Vargas, a Pulitzer Prize-winning journalist who has worked as a senior contributing editor for The Huffington Post and has written for magazines that include The New Yorker, was enjoying what he described the best professional year of his life. But Vargas had a secret. He was an undocumented immigrant. One day, sitting as his New York office computer, headphones on, Vargas watched a video of Pacheco and other Dreamers talking about the rising tide of deportations.
These young people were trying to change the situation, he thought. They had given the slogan, “undocumented and unafraid,” meaning. Dreamers often talked about the date that they “came out,” and pulled hard on the space between emotions, values and laws by telling stories about their lives as undocumented immigrants and about their struggles that made them and their humanity hard to ignore.
After considerable thought, Vargas wrote a 4,000-word New York Times Magazine story about how he discovered his own legal status as a teenager, then built a life and career under the shadow of his secret immigration status. He also set up an organization committed to changing the national conversation around immigration.
The story was one of the most-shared on Google for two weeks, said Vargas, though Google could not confirm the story's history. A New York Times spokeswoman said Vargas' story was the most-viewed story on the news organization's website for two days.
In June, Time magazine published a cover story about Vargas with an image of 35 undocumented immigrants situated between the words “We are American” and “… just not legally.”
Days after the president announced the deferred action directive and its relief for young, undocumented immigrants, a series of polls found broad public support for the move.
Activistas del Dream Act ganan la partida con tácticas de movimientos de protesta
La imagen es clásica: un admirador conoce a una superestrella tras bambalinas. Lady Gaga con labial rosa, gafas oscuras y una playera estampada con las palabras “Aprueben el Dream Act”, se encontraba acompañada de dos hombres, uno en cada lado. Uno de ellos tenía su mano firmemente sobre la cintura de la cantante.
Pero para aquellos que luchan a favor de un alivio sobre la inmigración y contra los intentos a nivel estatal de aplicar la ley anti inmigración vigorosamente, la foto que fue tomada en un concierto de Lady Gaga en Arizona en 2010 y que fue publicada en línea ampliamente fue una señal de que los jóvenes estudiantes indocumentados y la esencia de su causa había logrado una gran victoria, quizás incluso habían logrado llegar al público en general.
Los jóvenes que abogan por el Dream Act, al igual que los hombres que aparecen en la foto junto a Lady Gaga, están en el centro de uno de los movimientos sociales más dinámicos y efectivos en la historia reciente, aseguran sociólogos y analistas políticos. Los jóvenes inmigrantes indocumentados inmersos en el idioma y la cultura de protesta estadounidense fueron el combustible de la máquina de activistas que obligó a que la administración de Obama creara un camino administrativo para el alivio de inmigración temporal en junio, conocida como Acción Diferida.
“Creo que muchas personas quieren atribuirse esa victoria, pero en realidad le pertenece a los estudiantes”, dijo Roberto G. Gonzáles, sociólogo de la Universidad de Chicago que ha dedicado los últimos diez años a darle seguimiento a la vida de los niños y jóvenes indocumentados hasta que se convierten en adultos. “Gran parte de lo que atestiguamos la semana pasada no hubiera sucedido si no fuera por el movimiento tan impresionante de los jóvenes”.
LEE LOS COMENTARIOS A ESTA NOTA Y AGREGA EL TUYO
El Dream Act, introducido como la Ley de Fomento para el Progreso, Alivio y Educación para Menores Extranjeros por el senador republicano de Utah, Orin Hatch en 2001 ha ido y venido en ambas cámaras del congreso, pero ha fracasado varias veces para convertirse en ley. Las versiones han cambiado y los demócratas han sido sus principales partidarios, pero la mayoría de las versiones crean un camino ya sea para el estatus de inmigración legal o la ciudadanía, y la posibilidad de que los jóvenes inmigrantes indocumentados que fueron traídos a los Estados Unidos cuando eran niños puedan ser elegibles para la matrícula universitaria de residentes dentro del estado.
La directiva de acción diferida anunciada por el presidente Barack Obama en junio le dio a muchos de los que pertenecen a este grupo— 1.7 millones de jóvenes inmigrantes indocumentados llamados Soñadores o Dreamers—la oportunidad de solicitar un alivio contra la deportación de dos años renovable y permisos de trabajo.
En los años que han transcurrido desde que el Dream Act fue introducido por primera vez en 2001, los estudiantes activistas se han incorporado a las filas de liderazgo de las organizaciones y han llevado a cabo sentadas, huelgas de hambre, mítines y marchas con el fin de obligar a los funcionarios electos a aprobar el Dream Act, permitir el ingreso de inmigrantes indocumentados a las universidades, ampliar la elegibilidad de la matrícula universitaria de residentes dentro del estado y permitir que obtengan licencias de conducir.
“Creo que es justo decir, que en muchos casos, se ven a sí mismos como parte de los Estados Unidos”, dijo Gonzáles. “Han tenido estas experiencias estadounidenses y relaciones y vínculos, que les da un sentido de pertenencia a este país. Pero la pregunta más amplia es si tienen el derecho de tener derechos. Ese debate permanece y se está discutiendo”.
Algunos se han enfocado en el cabildeo político y en tejer relaciones. Otros están inmersos en el mundo de las noticias en Twitter, canales de YouTube, páginas Web y muros de Facebook, en donde los llamados a respaldar el Dream Act y medidas parecidas son un tema común. Otros participan en la desobediencia civil que consideran algo esencial para el siguiente capítulo del movimiento.
English to Spanish: User´s Manual General field: Marketing
Source text - English INTRODUCCIÓN | PENSAMIENTO DE DIAGNÓSTICO
Una de las cualidades esenciales de todo consultor es la habilidad de detectar un problema y tomar un paso previo a su solución, este paso previo es conocido como “diagnosis thinking.” Nos referimos a la cualidad de hacer una pausa frente a un problema, elaborar el adecuado diagnóstico y hasta contar con la causa raíz en mano; proceder a dar una solución al problema. Este paso previo denominado “diagnóstico” puede sonar obvio pero en realidad, no lo es y muchos consultores no lo realizan
adecuadamente.
El factor esencial de la aceleración 2.0 es enfocarse en acciones que efectivamente lleven a las empresas a detonar ese crecimiento acelerado y sostenible, de manera práctica e inmediata. El eje del éxito de estos proyectos se basa en la construcción de una relación “cliente-consultor” basada en la confianza y la cercanía, donde el cliente podrá implementar en compañía del consultor nueva ideas que facilitarán el éxito de la compañía. Justamente el propósito de la primera etapa es darle la oportunidad al consultor y al mismo tiempo al cliente, de realizar esta pausa indispensable para realizar el adecuado diagnóstico, identificando los temas prioritarios para la empresa.
DIAGNÓSTICO | OBJETIVO GENERAL
El objetivo primordial de la primera etapa del proceso se enfoca en definir los temas prioritarios a atender con el fin de facilitar, promover o detonar el crecimiento acelerado y sostenido de la empresa. Dichos temas prioritarios se obtienen a partir de un fino análisis y comprensión del estado actual de la empresa desde dos perspectivas y cómo es que cada una de ellas interactúa entre sí. El diagnóstico del ambiente externo permite determinar el grado de alineación de la cadena de valor de la cual forma parte la empresa en cuestión. Mientras que el diagnóstico del ambiente interno permite comprender el grado de desarrollo de los elementos institucionales y la medida en la que la fuerza vital de la empresa –los colaboradores- empujan el crecimiento de la institución, en respuesta a las demandas de los factores externos –clientes y proveedores.
EL PROCESO | PASOS A SEGUIR
Dentro de esta sección se describirán los 4 pasos a ejecutar durante la primera etapa del proceso de Aceleración 2.0. Recordemos que esta etapa comienza al término de la sesión de Kick Off, en donde se aterrizan detalladamente las expectativas de los accionistas así como del personal clave al explicar las actividades que se van a realizar y los resultados que se obtendrán. Previamente a la sesión del Kick Off, el analista colaboró junto con el líder de proyecto en la organización de la agenda para la realización de las entrevistas al personal clave que realizará el consultor.
Paso 1 | Diagnóstico Institucional |Entrevistas a personal clave
Durante este proceso, el consultor debe asegurarse de entrevistar a los responsables de las once áreas claves de la empresa que se mencionan a continuación:
PE Planeación Estratégica RH Recursos Humanos
CO Comercial TI Tecnologías de Información
OP Operaciones IN Innovación
CA Calidad RS Responsabilidad Social
AD Administración GC Gobierno Corporativo
LE Legal
Las entrevistas abarcan dos perspectivas: por un lado, conocer la situación actual de cada área enfocándose en sus principales problemáticas. Por otro lado, determinar el grado de desarrollo de la empresa; para lo cual se realiza una comparación de las prácticas de la empresa contra las mejores prácticas de negocio. La suma de la información recabada durante las entrevistas debe brindarle al consultor un panorama general pero claro, de cuáles son las principales problemáticas de la empresa que pudiesen estar evitando u aletargando el crecimiento del negocio.
Para lograr el objetivo de la etapa se utilizan las herramientas contenidas en el archivo IG SCORECARD DIAGNOSTICO, que se revisan a continuación:
Lo que se busca es conocer cuáles son las principales problemáticas de la empresa. Acorde al grupo de influencia al que se le realice esta pregunta, seguramente las percepciones podrán presentar diversas variantes. Por ejemplo, el grupo directivo o accionistas podrán brindar información sensible que probablemente personal operativo desconozca. Ahora, para el consultor es de vital importancia conocer tres dimensiones sobre este mismo tema:
a. ¿Cuál es la principal problemática que ha impedido u obstaculizado que la empresa crezca de manera acelerada y sostenida?
b. ¿Cuál es el origen de la problemática mencionada? ¿Cuál es su causa raíz?
c. ¿Cuál es la posible solución que cada grupo de influencia presenta a la problemática identificada?
Una vez que se han escuchado las percepciones de cada grupo de influencia, y tras la realización de todas las entrevistas que cubren las 11 áreas claves de la empresa; el consultor deberá enlistar las problemáticas que considera son las prioritarias, postulando su causa raíz así como su posible solución. Es de suma importancia resaltar en este momento que la etapa del diagnóstico no busca por ningún motivo presentar soluciones a todas y cada una de las problemáticas o carencias que se detecten en la empresa. En este momento de la etapa simplemente se busca analizar y sintetizar las principales problemáticas con su respectiva causa raíz, así como su posible solución. Lo que quiere decir que este no es un momento para la toma de decisiones del consultor ni por parte del cliente. Aún nos encontramos en el proceso de diagnóstico.
La siguientes pestañas etiquetadas como: “Scorecard, Resultados, Gráfica 1.1” se derivan de completar el resto de las pestañas que cubren cada una de las 11 áreas clave. El Scorecard organiza cada área y subárea en una pestaña diferente. Cada pestaña contiene las dimensiones que corresponden al área o subárea, junto con su definición y la descripción de cada grado de cumplimiento para acotar el criterio del consultor. Las entrevistas individuales deberán guiarse bajo el marco de referencia del Scorecard. Esta herramienta incluye las dimensiones a revisar en cada una de las áreas, la definición de cada dimensión y los diferentes grados de cumplimiento de cada dimensión; seguido por una columna en la que el consultor selecciona la calificación desde una lista desplegable. La celda solamente admite los valores predefinidos en la escala.
Conforme se realizan las entrevistas, el consultor asigna una calificación a la dimensión según el grado en que la empresa cumple con la dimensión en cuestión de acuerdo a la siguiente escala:
Cumplimiento nulo = 0
Cumplimiento bajo = 1
Cumplimiento medio = 2
Cumplimiento alto = 3
En caso de que la dimensión no sea aplicable al giro de la empresa se podrá asignar la calificación “N/A”, la cual permite que la dimensión en cuestión no sea considerada para obtener el promedio del área. Para validar y asegurar que la calificación asignada es la correcta; es importante también, que se solicite la documentación y materiales que le permita al consultor corroborar la información que el responsable del área proporciona y el grado de cumplimiento de la dimensión.
Ejemplo: si preguntamos si han definido, documentado y difundido procesos y políticas de especificaciones físicas y de seguridad para el almacenamiento de materiales; el consultor debe solicitar los documentos que contienen esta información y validarlo mediante una inspección al área de almacén.
Tras la columna en la que se colocan las calificaciones, existen columnas adicionales que ayudan al consultor a valorar y ponderar si la dimensión es crítica para el crecimiento de la empresa sin que exista una correlación directa hacia el grado de desarrollo de la misma. Por ejemplo, es posible que exista una dimensión con alto grado de desarrollo pero que por sí misma no aporte absolutamente nada al crecimiento de la organización. Dichas columnas facilitan tomar notas valiosas durante las entrevistas, así como apoyarse en la persona que se está entrevistando para valorar si esa dimensión favorece el crecimiento de la empresa. Este paso concluye cuando se han completado todas las pestañas durante las entrevistas.
Every consultant must have the ability to detect a problem and take a step back before offering a solution. This virtue is known as “diagnosis thinking.” In this regard, we refer to the virtue of taking a moment when faced with a problem, elaborating the proper diagnosis and determining the root cause before attempting to solve it. This previous step called “diagnosis” may sound obvious but is often overlooked, and consultants often do not implement it properly.
The essence of Acceleration 2.0 is to focus on those actions that will lead the company to spark an accelerated and sustainable growth immediately. The success of these projects depends largely on the construction of a ”client-consultant” relationship based on trust, where the client will be able to implement new ideas that will facilitate the success of the company in a collaborative effort with the consultant. The objective of this first stage is to give the client and the consultant the opportunity to take a moment and make this essential pause in order to arrive at the right diagnosis and identify the company’s priority issues.
DIAGNOSIS | GENERAL OBJECTIVE
The main objective of the first stage of the process is focused on defining the priority issues that must be addressed in order to facilitate, promote or spark the accelerated and sustained growth of the company. These priority issues are obtained after a detailed analysis and understanding of the current state of the company from two perspectives and how they interact with each other. On the one hand, the external environment diagnosis allows us to determine the level of alignment of the value chain the company forms part of. On the other hand, the internal environment diagnosis allows us to understand the level of development of organizational elements and the extent to which the company’s vital force—the collaborators—push the organization’s growth, as a response to the demands of external factors—clients and suppliers.
THE PROCESS | STEPS TO TAKE
This section describes the 4 steps that need to be executed during the first stage of the Acceleration 2.0 process. It is important to point out that this stage begins when the Kick Off session ends, in which shareholder and key employees expectations are specified in detail by explaining the activities that will be carried out and the results that will be obtained. Before the Kick Off session, the analyst and the project leader have organized the agenda for the conduction of the surveys that the consultant will carry out.
Step 1 | Organizational Diagnosis | Key employee interviews
During this process, the consultant must make sure to interview the individuals responsible for the 11 key areas of the company mentioned below:
SP Strategic Planning HR Human Resources
CO Commercial IT Information technologies
OP Operations IN Innovation
QU Quality SR Social Responsibility
AD Administration CG Corporate Governance
LE Legal
The interviews cover two perspectives: first, they are aimed at learning about the current situation of each area focusing on their main problems. Second, they seek to determine the company’s level of development in order to compare company practices with best business practices. The information compiled during the interviews should give the consultant a general and clear panorama of the problems that the company faces which could be slowing or hampering its growth.
To achieve the objective during this stage, the tools contained in the IG SCORECARD DIAGNOSIS file are explained below:
We want to learn about the main problems the company faces. Different perceptions may generate variants, depending on the group of influence to whom the question is directed. For example, operations employees may not have knowledge of information that management or shareholders may posses. For the consultant, it is of vital importance to understand three dimensions in this regard:
a. What is the main problem that has impeded or hampered the company’s accelerated or sustained growth?
b. What is the origin of the problem mentioned? What is its root cause?
c. What is the possible solution that each group of influence proposes to the problems that have been identified?
Once we have listened to the perceptions of each group of influence, and after all the interviews that cover the 11 key areas of the company have been conducted; the consultant must list the problems he considers are priorities, determining their root cause as well as possible solutions. It is essential to note that the diagnosis stage does not under any circumstance seek to propose solutions to each and every problem or flaw detected within the company. During this part of the process we simply seek to analyze and synthesize the main problems the company faces with the corresponding root cause, as well as possible solutions. In other words, it is not yet time for the consultant or the client to make decisions. We are still in the diagnosis process.
The following tabs labeled: “Scorecard, Results, Graph 1.1” are a result of completing the rest of the tabs that cover each one of the 11 key areas. The Scorecard organizes each area and sub-area into a different tab. Each tab contains the dimensions that correspond to the area or sub-area along with its definition and a description of the level of commitment to delimit the consultant’s criteria. The individual interviews must be guided by the Scorecard’s frame of reference. This tool includes the dimensions that need to be reviewed in each area, the definition of each dimension and the different levels of commitment for each one; followed by a column in which the consultant selects the grade from a pull-down menu. The cell only allows the pre-defined values in the scale.
As the interviews are being conducted, the consultant assigns a grade to the dimension according to the company’s level of commitment using the following scale:
No commitment level = 0
Low commitment = 1
Medium commitment = 2
High commitment = 3
In case the dimension is not applicable to the line of business of the company an “N/A” grade may be given, which will keep the dimension from being considered in the area average. To validate and ensure that the grade assigned is correct; it is also important to ask for the necessary documentation and materials that will allow the consultant to corroborate not only the information that the individual responsible for the area has provided but also the level of commitment of the dimension.
Example: if we ask if security and physical specifications and policies for the storage of materials have been defined, documented and disseminated, the consultant must request the documents that contain that information and validate it by inspecting the storage area.
After the column where the grades are placed, there are additional columns that help the consultant evaluate and determine if the dimension is critical for the growth of the company despite its level of development. For example, it is possible that there is dimension with a high level of development but that does not contribute anything to the growth of the organization. These columns allow for valuable note taking and help the interviewer rely on the person being interviewed to evaluate if the dimension favors the growth of the company. This step concludes when all the tabs have been completed during the interviews.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad Nacional Autónoma de México
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Feb 2013.
Francisco Alarcón grew up in the United States and has full command of Spanish and English. He graduated from the National Autonomous University of Mexico and gained a B.A. in English literature, specializing in translation. He has worked for The Huffington Post and South Gate-Patch Latino. Currently he works for Impulsa Global translating a wide-range of materials.
Keywords: translation, social sciences, anthropology, politics, translator, huffington post, patch latino,
This profile has received 13 visits in the last month, from a total of 6 visitors