Member since Mar '13

Working languages:
French to English

Denise Pavao
BS in Medical Technology

United States
Local time: 03:40 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Medical (general)
Medical: CardiologyMedical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsScience (general)

Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2013. Became a member: Mar 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships ATA
Software MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices Denise Pavao endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I have a French to English Translation Certificate from New York University (NYU) and a Bachelor of Science Degree in Medical Technology. I specialize in medical and life sciences translations.

I have worked as a clinical laboratory scientist in a hospital laboratory setting for more than 15 years, currently in the microbiology department. After 10 years in the laboratory I began studying French and was particularly drawn to the cultural sharing and bridge-building aspects of learning a foreign language. My studies include undergraduate and graduate course work, as well as four French immersion programs in Quebec and France. I worked for several years as a community college French instructor and English writing tutor prior to pursuing translation studies.

In addition to my expertise in clinical microbiology, I have been an environmental activist and educator for most of my adult life, holding various volunteer and paid positions as a naturalist/natural history interpreter. I have also worked with a broad range of local and state environmental organizations to uphold and strengthen environmental protection laws. My work with a local anti-herbicide coalition earned recognition from the U.S. Environmental Protection Agency for “significant contributions to the environment.”

As a translator, I consider it a privilege to have both the writing skills and French language skills that permit me to contribute to greater communication and stronger connections between French and English speaking people around the world.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 27
(All PRO level)


Language (PRO)
French to English27
Top general fields (PRO)
Medical20
Tech/Engineering7
Top specific fields (PRO)
Medical: Cardiology8
Medical (general)8
Environment & Ecology7
Medical: Health Care4

See all points earned >
Keywords: french, translation, french to english, medical technology, microbiology, medical laboratory science, infectious disease, clinical microbiology, laboratory diagnosis of infectious disease, medical translation, cardiology, medical records, adverse events, environment, ecology, natural history, environmental protection, clean energy, green energy, sustainability, international organizations, development, legal, human rights, humanitarian aid, refugee, judgment, brief


Profile last updated
Sep 16, 2017



More translators and interpreters: French to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search