Member since Jul '14

Working languages:
English to Vietnamese
Vietnamese to English

Availability today:
Mostly available

November 2019
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Chien Nguyen
SI&CI Interpreter - Versatile Translator

Hanoi, Ha Noi, Vietnam
Local time: 03:45 ICT (GMT+7)

Native in: Vietnamese Native in Vietnamese, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
19 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Chien Nguyen is working on
info
Nov 8 (posted via ProZ.com):  market surveillance for securities trading ...more, + 8 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio

Certified PROs.jpg English to Vietnamese & Vietnamese to English volunteer translator
English to Vietnamese & Vietnamese to English volunteer translator
Hotels for my travels View Nguyen Khac-Chien's profile on LinkedIn

The Very Best Quality is Guaranteed
EXPERIENCED & QUALIFIED ENGLISH TO VIETNAMESE TRANSLATOR/INTERPRETER
* * * * *



15 years as PROFESSIONAL translator and interpreter
-----------English - Vietnamese & Vietnamese - English-----



* * *
Hand-on experience in law consultancy, contract & bidding, finance, insurance, securities and exchange, investment, management, marketing, community development, and construction fields


* * *
Advanced training courses in Singapore and Australia


* * *
Traditional clients: World Bank, UNICEF, the United Nations, IMF, NTUC Income Singapore, MayBank Malaysia, Ministry of Finance, the State Bank, Securities Commission, Stock Exchanges, Luxembourg Development Agency, GIZ Germany, United Kingdom Embassy, Deutsche Bank, the Methanol Institute, etc.


--------------

EDUCATION AND TRAINING:.
- B.A. in Translation and Interpretation
- Master of Business Administration
- Advanced Diploma in Insurance (LOMA U.S.A, NanYang Poly Singapore 2006-2008)
- Diploma in Insurance Fundamentals (ANZIIF Australia, 2008);
- Advanced Certificate in Financial and Capital Market (RMIT Australia, 2012)
- Certificate of IT and MS Office Applications;
- Certificates in Securities Investment and Capital market (2010, 2011)

MAJOR RECENT TRANSLATION PROJECTS:.
1. Politics, Government, Diplomacy:
- The U.S elections;
- National Assembly/Parliament committees meetings notes

2. Legal, Financial markets, Insurance:
- Regulations (Law, Decree, and Circulars) on Securities, Derivatives, Administrative sanctions in Financial and stock market, Ministry of Finance, 200,000 words.
- Law on insurance and guiding documents for the implementation of the Law.
- Decree and Circulars in customs, import & export taxation, 80,000 words
- Business Cooperation Contract for internationally large companies;
- Share Buy-in Agreements
- Application Dossiers for patents, including enablement, description to submit to the Patent Agency;
- Credit card training materials for merchants/agents
- Report on Financial Sector Assessment, 45.000 words (World Bank/IMF)
- Report on Assessment on Rules and Observations of Corporate Governance, 55.000 words. (World bank)
- Report on Consolidating the Bond market in Vietnam, Nomura Research Institute and ASEAN Secretariat, 45,000 words.
- Stock exchange Rules and CCP rules;
- Derivatives Contract Specifications;
- Road-show materials, prospectus for IPO, etc
- Insurance books, training materials, and treaties: 200,000 words.
- Training curriculum for securities and capital market staff;

3. Business, Corporate Correspondences:
- Credit card sales and safety;
- Correspondences, Press release and disclosures on methanol handling and production and business related, Methanol Institute, 20,000 words.
- Prospectuses of listed companies in the Stock Exchange. About 165.000 words.
- Company disclosure to the regulator, about 125.000 words.
- Contracts and Service Agreements between the company and client;
- marketing materials, Sales brochures, products and brand launching materials; 50.000 words;
- OECD Corporate Governance Principles and Guidelines

4. Community development, social work, psychology:
- Toolkit on Reducing and Prevention of Stigma and Discrimination against Disabled persons, 50,000 words, 2011;
- Survey questionnaires and report on indicators for children and women (MISC), UNICEF and Statistical Office: 50,000 words.
- 04 Manuals on Working with children ( in conflict with the law; with HIV/AIDS; with disabilities; with physical and sexual abuses)
+ Life skills for Social workers and trainers working with disadvantaged children groups;
- Report on Mainstreaming Gender equality into Disaster mitigation, OXFAM UK & HK, 40,000 words.
- Report on Study on Situation of Children in Conflict with the Law in Vietnam, UNICEF Vietnam, 45,000 words.
- Survey results/consolidation and Report on Street children, UNICEF, 60,000 words.
5. Marketing, Sales:
- Credit Card safety workshop;
- Training materials for sales staff, base camp and high level training, 15,000 words
- Marketing strategy for confectionery and foods company, 30,000 words
- How to keep sales cadence for insurance agents, 10,000 words
- Skincare products
6. IT system:
- System descriptions and testing and demonstration materials for Market Surveillance system and Information Disclosure system, including translation of project proposal, system background, software details, etc., Luxemburg Development agency and Ministry of Finance: 45,000 words.
7. Others:
- Journalism and communication, newspaper writing: 80,000 words
- Materials and Comments on the Draft Regulation on Environment, MONRE, 10,000 words.
- And various other smaller projects covering telecommunications, corporate correspondences, retail, beauty and cosmetics, energy and power generation, computer, software, diplomas and certificates, etc..

SOME INTERPRETATION PROJECTS:.

- Interpreting for international conference on IT (Virtual Connect) in Kuala Lumpur;

Interpreting for international conference on lubricants and machinery operations and maintenance in Kuala Lumpur;

- Interpretation for the international conference in London on securities market investment promotion;

- Interpretation for Workshop on legal framework development (financial market)
- Interpretation for the Conference on Clean energy development;
- Interpretation for seminar on development of Central Counter party (Clearing & Settlement) for securities market;
- Interpretation for seminar on Risk management in the financial market;
- SI for the international workshop on social protection
- SI for national consultation workshop on child protection
- SI for high level seminar on bank branding strategy
- SI for conference on the capital market development.
- Interpretation for seminar on derivatives market development.
- SI for the national conference on green finance for green growth.
- Interpretation for the missions on methanol poisoning prevention and treatment; safely handling of methanol;
- Interpretation at the consultation workshop for the securities market regulations.
- SI for the high level dialogues and conferences at the National Assembly on child protection
- Simultaneous interpretation for a two-day OECD Corporate Governance Conference, May 2015
- Simultaneous interpretation for high-level dialogues between National Assembly's Committee for Culture, Education, Youth and Children with Swedish and Norwegian high level delegations;
- Interpretation in 2 day workshop on Multi-Cluster Survey on women and children, UNICEF.
- Interpretation in 5-day training on “Derivatives Market Development”, organized by Maybank Malaysia, May 2014;
- Interpretation in Conference on “Launching the Action Plan for Children of Vietnam” orgasied by UNICEF and Ministry of Labour and Social Affairs, May 2014;
- Interpretation in study mission on “Assessment on the Technical Assistance needs for Vietnam”, by World Bank, April 2014;
- Interpretation in study mission on “Assessment on the Consumer Protection and Financial Literacy in Vietnam”, by World Bank, May 2014;
- Interpretation on study mission on “Disaster preparedness and Business Continuity Plan”, by JICA, August 2013;
- Interpretation for high level meetings between Vice Minister of Ministry of Industry and Trade and the Methanol Institute USA, 2013;
- Interpretation in Conference on “Macroeconomic stability and Comprehensive Growth”, by GIZ Germany, Nov. 2013;
- Interpretation in Workshop on “Bond Market Development in Vietnam”, organized by Nomura and SSC Vietnam under TA project of ASEAN Secretariat, 2012;
- Interpretation in a study mission on “Assessment on Financial Sector of Vietnam”, by World Bank, 2012;
- Interpretation in Conference on “Securities Market and Opportunities”, organized by VCB Securities, Dec 2013;
- Interpretation for meeting and negotiation for signing the Memorandum of Understanding between the Methanol Institute and Vietnamese partner, VINASTAS, 2013;
- Interpretation in Workshop on “Derivatives market development, legal framework”, by Nomura Research Institute and SSC Vietnam, Oct 2013;
- many others interpreting jobs;

TRANSCRIPTION, SUBTITLING, VOICE-OVER:.

Transcription, Translation & Subtitling- Methanol Institute
----
Subtitling Methanol Institute
---------------------------------------------------------
I am assisted in need by Trados Studio Package, memoQ, ApSic Xbench and DTP tools.

----------------------

CONTACT: Mr. Chien Nguyen, English - Vietnamese translator/interpreter:
email: khacchien.nguyen@gmail.com; nguyenkhc@gmail.com
Phone: +84 904 211 943;

You can view my LinkedIn by click to-> LinkedIn Profile.


I assure the industry best quality, punctuality, and confidentiality for my client.

Thank you.

Chien Nguyen
English to Vietnamese & Vietnamese to English volunteer translator
English to Vietnamese & Vietnamese to English volunteer translator
Booking.com


----------------
"Working in translation is like "to have fun" with language. Photography is my other silent way to convey the hidden message"

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 525
PRO-level pts: 506


Top languages (PRO)
English to Vietnamese410
Vietnamese to English92
English4
Top general fields (PRO)
Bus/Financial136
Medical127
Other108
Tech/Engineering56
Law/Patents39
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)112
Finance (general)60
Business/Commerce (general)26
Law (general)23
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs20
Law: Contract(s)20
Education / Pedagogy20
Pts in 33 more flds >

See all points earned >
Keywords: Sports, athletics, football, soccer, fifa, bitcoin, fintech, crowdfunding, digital, football translator, football interpreter, soccer translator, Translator for the U.S election, Vietnamese translator for US election, Vietnamese for voters, Vietnamese language for immigrants, Vietnamese translator, US election, English to Vietnamese dictionary, English - Vietnamese dictionary, English to Vietnamese translator, English - Vietnamese translator, English to Vietnamese interpreter, English - Vietnamese interpreter, Phiên dịch, phien dich, biên dịch, bien dich, dịch chứng khoán, dịch báo cáo, dịch niêm yết chứng khoán, dịch giao dịch chứng khoán, dịch đăng ký giao dịch, dịch báo cáo bạch, Vietnamese-English translator, Vietnamese-English interpreter, English - Vietnamese translator, English - Vietnamese interpreter, Vietnamese translator, Vietnamese translation, Vietnamese interpreter, Vietnamese interpreting, Vietnamese interpretation, Vietnam linguist, Vietnamese linguist, interpreter Vietnam; interpreter, translator, translation, translating, interpreting, localisation, editing Vietnamese, proofreading, Vietnamese - English, Vietnamese to English, English to Vietnamese. phiên dịch, biên dịch, dịch thuật, thông ngôn, dịch tài liệu, dịch nói, dịch đuổi, dịch cabin, dịch hội thảo, phiên dịch hà nội, phiên dịch việt nam, translator Vietnam, translator hanoi, phiên dịch hội thảo, conference interpreter, seminar interpreter, phiên dịch tiếng Việt, phiên dịch Việt ngữ, dịch viết, dịch thuật, tuyển phiên dịch, tìm phiên dịch, looking for interpreter, looking for translator, thông dịch viên, phiên dịch tiếng Anh, thông dịch viên tiếng Anh, biên dịch tiếng Anh, dịch thuật tiếng Anh, dịch báo cáo, dịch báo cáo bạch, translation of prospectus, dịch giới thiệu công ty, dịch website, dịch trang web, dịch hồ sơ thầu, dịch hồ sơ, dịch công bố thông tin, information disclosure, Vietnamese translation, English translation.




Profile last updated
Nov 8



More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search