Member since Jun '18

Working languages:
Japanese to English

Matthias Hirsh
Japanese B.A., Jap. Translation M.A.

Glenshaw, Pennsylvania, United States
Local time: 04:04 EST (GMT-5)

Native in: English (Variant: US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

3 ratings (4.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Copywriting, Transcreation
Specializes in:
Medical (general)Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, DramaSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 5
Blue Board entries made by this user  4 entries

Payment methods accepted PayPal, Check, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - Kent State University
Experience Years of experience: 3. Registered at Jun 2013. Became a member: Jun 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (PDF)

Freelance JP>EN translator specializing in creative writing for literature and entertainment, and academic writing for the humanities.

Kent State University, Japanese Translation M.A., 2016-2018

Ritsumeikan University, Study in Kyoto Program: Intensive Japanese Track, 2014-2015

University of Pittsburgh, Japanese Language and Literature B.A., 2011-2015


>have been studying Japanese since 2005

>16 months of professional-level translating in graduate school

>over 1 year freelance experience

Specialty Fields:

>creative writing, literature, entertainment, and transcreation

>some experience with IFUs for medical devices; would like to pursue this further

Skills & Tools

>approximately JLPT N1~N2

>excelled at graduate level proofreading and editing coursework

>experienced with MLA formatting and citations

>regularly uses Chicago Manual of Style but can adapt to in-house style guides

>Trados 2017

>Microsoft Office 10

>Windows 360

Keywords: Japanese, translation, literature, business

Profile last updated
Dec 3, 2020

More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search