Member since Jul '13

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Engin İlkiz
Linguist/subtitler for 19+ years

Istanbul, Istanbul, Turkey
Local time: 14:56 EEST (GMT+3)

Native in: Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Native in Turkish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
English to Turkish and Turkish and English pairs. Translator / Proofreader with 10+ years of experience.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management, Transcription, Vendor management
Specializes in:
Computers: SoftwareTelecom(munications)
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Hardware
Computers: Systems, NetworksEconomics
Engineering (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Games / Video Games / Gaming / CasinoMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, Payoneer, Transferwise
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of experience: 20. Registered at Jul 2013. Became a member: Jul 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Turkish (Middle East Technical University)
English to Turkish (TED Ankara College)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Catalyst, DejaVu, EZTitles, Google Translator Toolkit, Helium, Idiom, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, SDL TRADOS, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Wordbee, Wordfast, XTRF Translation Management System
Professional practices Engin İlkiz endorses's Professional Guidelines.
As someone with a diverse educational background and having worked in different areas, I have managed to employ my various skill and know-how to translation/editing/review processes. My bilingual education since elementary school, different areas of expertise (applied sciences, economics, marketing) and mostly my passion for anything related to technology has proven very useful, and humbly, distinguishing even. My journey through technology includes software development, hardware enthusiasm, testing bleeding edge features and a passion for movies. Somewhat of a nerd, I live in a world of popular culture references, science trivia, political discussions, film festivals, progressive music albums, movie marathons, getting the most of mobile technology, weekend trips for hiking, cycling and lots and lots of reading.

During my 14+ years as a freelance translator/subtitler, I’ve learned to put every bit of information into use. In my career as a linguist, I’ve learned to enable creative, proactive and practical solutions for different customers (often huge IT companies). In my time as a localization specialist, I’ve learned the value and importance of teamwork, quality feedback and how good communication skills can make a difference. It was my luck and my privilege that I’ve been in almost every position as a language provider (translator, editor, linguistic reviewer), which helped me see the big picture with lots of little, subtle, experience-related gimmicks.
Keywords: turkish, linguist, localization, software, cat tools, computers, technology, advertisement, marketing, hardware, manuals, technical, engineering

Profile last updated
Jun 30, 2020

More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search