Working languages:
Norwegian to German
English to German

Alexandra Bruknapp
Because you deserve high quality

Tørberget, Norway
Local time: 05:49 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Specialist in tourism, business and law
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Specializes in:
Tourism & TravelLaw: Contract(s)
Law (general)Economics
Business/Commerce (general)

Norwegian to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 40 - 40 EUR per hour
English to German - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 40 - 40 EUR per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Money order | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of the West of England, Bristol, UK
Experience Years of experience: 15. Registered at Aug 2013. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (University of the West of England)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Alexandra Bruknapp endorses's Professional Guidelines (v1.1).
You need a reliable partner, accurate translation and on time delivery?

I am a native German-speaker fully at home in English and Norwegian due to extensive work and living experiences both in Norway and Australia. I am familiar with the cultural context of each language, as well as the specifics of Australian, British and American English and the two language variants spoken in Norway, bokmål and nynorsk. Born in Austria, I also have an intimate understanding of the differences between the German spoken and written in Austria and Germany.

I have always been interested in translation but came to be a freelancer from a different angle. While I was working as a project manager in a small translation agency in Norway, I gained in-depth knowledge in how to deal with translation projects, and I decided to pursue my own translation career. Starting out on my own, my insider perspective as a project manager was very valuable, and it is something that me and my clients still benefit from today.

With over 10 years experience in various positions in tourism, the translation of tourism-related material comes naturally. Lately, I also have broadened my focus to the translation of legal/business texts, with particular emphasis on contracts and tenders. In addition to a degree in translation, I also have a university education in business administration and have extensive knowledge in business terminology.

My greatest strengths are my understanding of the cultural specifics of both the source and target languages I work with, my passion for languages in general and my desire for perfection. As a result, I deliver accurate and smooth flowing translations, and I am a reliable partner you can trust to deliver high quality on time.


Copy editing and proofreading (source against target and monolingual)
Localisation to Austrian German

Translation capacity: up to 2,500 words/day
Proofreading/editing capacity: up to 8,000 words/day

Areas of Expertise

Business: business letters, internal company materials, presentations, tenders
Marketing: press releases, website texts, product descriptions
Law: contracts, letters, tenders
Literature: children's books (multilingual tourism-related texts)
Technical: instruction manuals
Tourism: travel guides, tourism-related texts
Certificates: marriage/death/birth/health certificates, resumes, references, drivers licences

Education & Qualifications

2013 - 2014
JurDist – Norwegian/German course in legal translation, NHH Norwegian School of Economics, Bergen, Norway (distance learning)

2008 – 2011
MA in Translation Studies, University of the West of England, Bristol, UK (distance learning)

Student exchange programme, University of Iceland, Reykjavik, Iceland

Course in Intercultural Competence, University of Vienna, Austria

2000 – 2006
MA in Business Administration, University of Economics and Business Administration, Vienna, Austria

English for Business and Law, Polycollege Vienna, Austria
Keywords: accurate, accuracy, accounting, advertising, agreement, agreements, Austria, business, business translator, business letters, certificate, certificates, commerce, computer, computers, collaboration, contract, contracts, copyediting, copy editing, correspondence, customer, customer relationship, customer relations, customs, CV, CAT tools, diploma, drivers licences, drivers licenses, economics, English, English-German translator, English to German translator, English-German translation, English to German translation, finance, flexible, flexibility, German, German native-speaker, Germany, German native speaker, guidebook, guide, guidebooks, guide book, guide books, guidebook translation, guide book translation, high quality, hotel texts, hotel websites, hotel website, HTML, internet, IT, localization, localisation, tourism, law, legal, legal translation, letters, long term collaboration, manual, manuals, marketing, Norway, Norwegian, Norwegian-German translator, Norwegian-German translation, Norwegian to German translator, Norwegian to German translation, patents, presentation, presentations, press releases, product descriptions, professional, professional translator, professional translation, proof reading, proofreading, post editing, postediting, post-editing, references, reference, reports, report, resume, short notice, taxation, taxes, tenders, tender, trademarks, travel, travel literature, travel literature translation, translator, translating, travel magazines, travel magasines, tourist, tourism, tourism-related texts, tourism and travel, travel and tourism, tourist texts, tourism texts, quality, quality translation, websites, website translation

Profile last updated
Jul 30, 2015

More translators and interpreters: Norwegian to German - English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search