Member since Jan '15

Working languages:
English to Spanish
Polish to Spanish
Spanish to Polish
German to Spanish
English to Polish

Availability today:
Available

October 2017
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Álvaro Espantaleón
Lawyer-translator + business & marketing

Manilva, Andalucia, Spain
Local time: 08:10 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  •   
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
24 positive entries
(2 unidentified)

 Your feedback
User message
EN>ES legal, business and marketing translations
Account type Freelancer and outsourcer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations Blue Board: In2languages
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Law (general)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMarketing / Market Research
EconomicsBusiness/Commerce (general)
Tourism & TravelInternet, e-Commerce
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Advertising / Public Relations


Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.12 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
Polish to Spanish - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
Spanish to Polish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word
German to Spanish - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.07 EUR per word

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 352, Questions answered: 147, Questions asked: 9
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer, Check, Money order
Company size <3 employees
Year established 2011
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Sample translations submitted: 7
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2013. Became a member: Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English (University of Cambridge, verified)
English to Spanish (Escuela Oficial de Idiomas)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, Easyling, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://www.proz.com/profile/1815373
CV/Resume Elamite (PDF)
Professional practices
About me
  • Lawyer-translator
  • Translating for the Court of Justice of the European Union
  • 15 years of legal practice
  • 8 years of legal translation experience
  • BSc in Economics
  • Spanish Philology professor
  • Legal, marketing and business-related texts


I am a registered Spanish lawyer with 15 years of legal practice and 8 years of legal translation experience, and I also specialize in corporate, marketing and business-related translations.

Why should you hire me?

- I am a senior lawyer-linguist specializing in legal translations for the en<>es language pairs.

The legal field is one in which a single mistranslated word can lead to catastrophic consequences, but the fact is that this kind of mistake does arise (and quite more often than it should), and sometimes it will completely change the meaning of a key paragraph or just make it ambiguous. Besides, getting it right is just the beginning. The translation needs then to be easily understood by Spanish readers, for which correct syntax, punctuation and word choice is essential. Prevent problems for yourself and others by hiring the right professional from the start.

- I have a degree in Economics (from the London School of Economics) and work part-time as a Philology university professor, which strongly qualifies me for business, marketing and literature translations.

Sometimes communicating or just conveying a message is good enough. Top selling products in high demand, blunt business partners with no time for stylistic niceties or maybe it is just that you don't care that much about your corporate image. But others second best won't do, and that's where I come in: I write flawless, publication-quality Spanish that doesn't seem translated.

- I can translate up to 3,000 words per day (non specialized texts).

- I guarantee the quality of my translations (you'll get your money back if low quality is detected!):

All my translations are quality controlled by a second translator

All texts are proofread by a professional proofreader

- I am always available if you need me (Skype and email)

Furthermore, I have extensive experience managing projects in a wide range of languages and possess strong project management skills, which permits me to provide translation services in the following language combinations:

-Spanish into English

-English into French

-English into German

-English into Chinese

-English into Polish

-Spanish into French

-Spanish into Chinese

-Spanish into Polish

-French into Spanish

-German into Spanish


Rates

Starting at €0.06

Samples In2languages
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 352
(All PRO level)


Top languages (PRO)
English to Spanish309
Spanish to English39
Polish to Spanish4
Top general fields (PRO)
Law/Patents228
Other58
Bus/Financial26
Art/Literary12
Medical12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)124
Law: Contract(s)100
Insurance16
Economics12
Other12
Business/Commerce (general)11
Marketing / Market Research11
Pts in 15 more flds >

See all points earned >
Keywords: Spanish lawyer translator, Spanish lawyer linguist, legal translations from English into Spanish, contracts translations, contract translation into Spanish, license agreements into Spanish, product supply agreements into Spanish, service agreements into Spanish, treasury agreements, general distribution agreements, exclusive distribution agreements into Spanish, lease agreements into Spanish, marketing agreements, terms and conditions, privacy policies, draft contracts, corporate compliance policies, employment contracts, lawsuits, purchase agreements into Spanish, official reports, specifications, patent applications, law firms websites, claims, powers of attorney, notices of termination, employee handbooks, certifications, land registrars’ certificates, user agreements, prevention of occupational hazards policies, marketing translations into Spanish, advertising translation into Spanish, Spanish marketing translator, Spanish lawyer-translator, Spanish lawyer-linguist, English into Spanish legal translations, Spanish into English legal translations, Spanish into Polish legal translations, Polish into Spanish legal translations, Spanish into Chinese translations, business translations, corporate translations, market analysis, market studies, transfer prices, marketing, web content, advertising, anuncios, promociones, campañas de marketing, investors, partners, class notice, lawsuit, claim, appeal, statues, deed, deeds, power of attorney, articles, reports, opinions


Profile last updated
Sep 23