Member since Dec '06

Working languages:
English to Spanish
Portuguese to Spanish
French to Spanish
English to Portuguese
Italian to Spanish

Association with skilled professionals

Local time: 13:35 ART (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 14 entries
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Specializes in:
Military / DefenseMedical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMechanics / Mech Engineering
Mining & Minerals / GemsMathematics & Statistics
Computers (general)Medical (general)
Law (general)Automation & Robotics

English to Spanish - Standard rate: 0.09 USD per word / 25 USD per hour
Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour
French to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 81, Questions answered: 151, Questions asked: 389
Currencies accepted Argentine pesos (ars)
Glossaries IT
Standards / Certification(s) ASTM F2089-01, ASTM F2575, EN 15038, ISO 9001, Notary Approved, SAE J2450, SDL Certified
Experience Years of experience: 31. Registered at Oct 1999. Became a member: Dec 2006. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Colegio de Traductores de la Pcia. de Santa Fe 2da. Circunscripción)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Idiom, Indesign, Lingotek, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Multilizer, Adobe Acrobat Writer (with PDF Extractor), Alchemist Catalyst, Corel Catalyst, FrameMaker, PageMaker, PAHO (Machine Translation), Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Translation Workspace, Wordfast, XTM
SDLX Certified
2007 - Level 3 Certification
* Certified Translator, Editor & Proofreader from English into Spanish - my native language (both Latin American & European).
Along with a team of professional linguists under my direction, I am basically responsible for English > Spanish > English assignments and have formed a workgroup with native translators skilled in different language combinations and several areas of expertise for the purpose of providing my clients with a larger portfolio of services and the best quality available.
If the language of your interest is not listed here, please feel free to let me know and rest assured that I would make the best to contact you with the ideal candidate.

12 years expertise - Full time

The fields of expertise of which we have a good command are as follows:

- Computers: General; Software Localization (UI, help files, computer & video games, websites/HTML, software strings, manuals and license agreements); Computer Hardware; Semiconductors & Computer systems analysis
- Business: General; Financing & Banking; Accounting & auditing; Advertising & Public Relations; Hotel Management; Insurance, Labor Relations; Marketing; Printing & Publishing; Real Estate; Stock Market; SAP; Tourism & Travel
- Arts & Humanities: General; Architecture; Gastronomy; Journalism; Literature; Photography; Religion; Math
- Law: General; Banking & Financial Law; Contracts; Patents, Trademarks & Copyrights; Tax Law; agreements in general, last wills, claims, suits, assignments, bylaws, acts, trademarks, registrations, certificates of pharmaceutical products, certificates of good manufacturing practices, powers of attorney, articles of incorporation, memoranda of association, etc.
- Medicine: General; Health Care; Nutrition; Chemistry; Dentistry; Science; Microbiology, Clinical Studies, Test Reports and Methods, Medical Manuals, Drug Submission Applications, Quality Control Analysis Certificates, Product Analysis Methods, Product Specifications, Labels, Formulas and Permits for Sanitary Approval by Local Authorities
- Engineering: General; Chemical; Civil & Hydraulic; Electrical; Industrial; Mechanical; Nuclear & Petroleum
- Entertainment: General; Multimedia; Music; Television & radio
- Industry & Technology: General; Automotive industry; Building & construction; Cosmetics; Electronics; Energy; Glass & Ceramics; Machinery & Tools; Mining & Minerals; Paper & Pulp; Plastics & Rubber; Steelmaking; Telecommunications; Textile & Fashion; Transportation
- Social sciences: General; Education; International development; Political science; Sociology
- Wide knowledge of other subjects


- Hardware: AMD XP 2100, Mother MSI SK-A 6590 KT4+SON 5,1 agp 8X; HD 40GB 7200 RPM, DDR 512 MB, Drive 1,44; Cabinet ATX, CD Recorder with 2 printers: HP LaserJet 4000 printer and Cannon BJC 4400 ink-jet printer
- 512 Kbps ADSL bandwith
- Scanner
- Translation Memory tools: Trados Workbench (6.0); StarTransit; Wordfast; SDLX.
- Windows environment
- Acrobat Writer (with PDF Extractor)
- FrameMaker
- Page Maker
- Corel Catalyst
- FrontPage
- Visio
- Corel Draw
- Photoshop
- Multiterm
- Digital Dictionaries
- Winzip & Winrar

Special skills

- Team work with other translators on large projects (2 months or more).
- Leading of translation teams.
- Works with on-line glossaries.
- Glossary building experience.
- Experience, promptness, quality and reliability.
- Daily output: about 3,000 words

Totally negotiable based on mutual beneficial agreement between both parties and according to the complexity, urgency and length of the project in question.
Keywords: - Email: [email protected] Messenger: [email protected] (Instant messages)

Profile last updated
Aug 21, 2020

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search