This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Linguistics
Psychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Surveying
Also works in:
Advertising / Public Relations
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cinema, Film, TV, Drama
Government / Politics
History
Tourism & Travel
Law (general)
Philosophy
Science (general)
Sports / Fitness / Recreation
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Hungarian to English: Film summary General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - Hungarian Tehenesek
A háromszéki (erdélyi) magyar szarvasmarhatartók aktuális helyzetét tárja fel a film, nyomon követve a mindennapi élet mozzanatait úgy a kisgazdák, mint a nagyobb vállalkozások esetében. A tejesgazdák illetve a húsmarhát tenyésztők lehetőségeit, jövőképét is körvonalazzák azok a vallomások, amelyek sok optimizmusról árukodnak a sokszor kilátástalan gazdasági illetve politikai körülmények ellenére. A kisgazdák egyre nehezebben tudnak fennmaradni, a gépesített gazdaságok azonban egy teljesen más attitűdöt követelnek meg, aligha válik lehetségessé a gazda és állat közti közvetlen, belsőséges kapcsolat, hiszen elsősorban számokban és nyereségben gondolkodnak. A megpróbáltatásokkal teli gazdaéletet nemcsak a portán belül, hanem a természettel szoros szimbiózisban illetve a közösség, a szarvasmarhatartók egyesületének a megmozdulásain keresztül is láttatja a film, a kamera elkíséri a tiltakozó gazdákat több alkalommal is Bukarestbe, a tüntetésekre, a minisztériumba, a barikádokat, kordont alkotó, erőszakos rendfenntartók közé is. A filmes körkép kapocs-szereplője Ötvös Mózes, a Háromszéki Szarvasmarhatartók Egyesületének elnöke, aki visszatérő kulcsfigurája a filmben megmutatott történéseknek, aki maga is gazdálkodik és a saját bőrén érzi a gazdasági rendszer, a politikum valamint a látszólag szabad piac terheit. Betekintést nyújt a film János bácsi istállójába is, a falusi élet megpróbáló mindennapjaiba, miközben - akárcsak a gazdák - elsősorban kérdéseket fogalmaz meg az egyre homályosabban körvonalazódó jövőt illetően.
Translation - English Cowboys
This film presents the current situation of the Hungarian cattle owners from the Trei Scaune micro-region (Transylvania), offering an insight into the everyday lives of smallholders and of the bigger business owners as well. Their stories outline the possibilities and visions of dairy farmers and beef cattle breeders, showing a lot of optimism in spite of the often hopeless economic and political conditions. The smallholders’ survival becomes more and more difficult, while mechanized farms demand a completely different attitude: the direct and close connection between man and animal becomes impossible as farmers begin to think only in numbers and profit. The movie allows us to see the arduous life of farmers not just within the household, but also in strong symbiosis with nature and through the movements organized by the association of cattle owners, when they act as a community. The camera follows the protesting farmers to Bucharest, to demonstrations, to the ministry and among the aggressive law enforcement agents forming cordons and barricades. The key actor of this movie panorama is Mózes Ötvös, president of the Association of Cattle Holders from Trei Scaune, who is a recurrent key figure of the events presented in the film, being a farmer himself and thus feeling first-hand the burdens of the economic and political system, and of the seemingly free market. Moreover, the film offers us a glimpse into János bácsi’s (Uncle John’s) stable and the hardships of rural life, while – just as the farmers themselves – first and foremost, formulates questions regarding the ever blurring future.
More
Less
Translation education
Master's degree - Sapientia University
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Oct 2013.