Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I'm a Brazilian Portuguese native speaker with a Bachelor's degree in Biological Sciences (Universidade Federal do Paraná), and a Master's degree in Zoology/Entomology/Molecular Biology (Universidade Federal do Paraná) with a first career in the area, using English to write and read papers, and negotiate laboratory material for my first company, and English and Spanish during our conferences. I've also created manuals, catalog, SOPs, and more.
When I moved to Portugal, I had the perfect opportunity to combine my passions for languages, quality, and TV... and I've become a qualified English and Spanish to Brazilian Portuguese translator and QCer.
Devoted, perfectionist, and responsible are some of the words that describe me best.
I'm motivated to work with companies around the world and I always do my best to deliver high-quality results. I'm proud to say that I always meet my deadlines and if I can deliver a good job, I'll nor accept it!
Passionate for my work, for the past nine years I've been working for several companies, providing:
-Subtitling (timing & templates following the client's requests and trained with Good Localization Practices and Shot Change rules).
-Proofreading (Proofreading, QA & QC of subtitles, written texts, audio, and audio 5.1).
-Full and spot verification to ensure the quality of files streamed for major streaming companies
I also provide Language Management services, correction of tests, creation of KNP, spreadsheets and Good Practices Documents to be followed by the team, distribution of work, management of deadlines and meetings.
Language Pairs: English and Spanish to Brazilian Portuguese.