Working languages:
English to Romanian

A translator since 1978

Bucharest, Bucuresti, Romania
Local time: 04:28 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian 
This person is a top KudoZ point holder in English to Romanian
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical (general)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2058, Questions answered: 890, Questions asked: 5
Payment methods accepted MasterCard, Wire transfer
Glossaries lucca_Medicine, perseverenţă
Experience Years of experience: 43. Registered at May 2001. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Romanian (Ctr. Special de Perfectionare a Cadrelor (Romania), verified)
Russian to Romanian (Ctr. Special de Perfectionare a Cadrelor (Romania), verified)
Memberships ATR
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume As I'm not accepting new translation jobs in 2011-12, I choose not to upload my CV.
Events and training
Powwows attended
Professional practices lucca endorses's Professional Guidelines (v1.0).
medicine, medical research, medical technology, medical science, farma, neurosciences, mental health / psychiatry

I'm a practicing consultant psychiatrist (MD, PhD). Published books I translated personally: Kaplan&Sadock's Pocket Handbook of Clinical Psychiatry (2002, Editura Medicala, Bucharest); The Maudsley 2003 Prescribing Guidelines (2005, Ed. Medicala, Bucharest); Dale Dubin: Rapid Interpretation of EKGs, An Interactive Course (2007, Ed. Medicala, Bucharest); Sid M Shah & Kevin M Kelly (eds): Principles and Practice of Emergency Neurology, Cambridge Univ. Press (Ed. Medicala, Bucharest, in press 2010). Significant editing experience: editor and (in part) translator of other 4 published medical books.
Author/coauthor of >100 medical papers.
I never use CAT software.
Strengths: vast experience and real quality. I translated hundreds of medical papers, research protocols, PPTs, research tools. And don't forget the books I translated.

IMPORTANT: To my regret, requirements of my basic job practically preclude my availability as a freelance translator over this year and most possibly also 2012.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2170
PRO-level pts: 2058

Top languages (PRO)
English to Romanian2001
French to Romanian37
Romanian to English16
Russian to English4
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)359
Medical: Pharmaceuticals104
Mechanics / Mech Engineering96
Automotive / Cars & Trucks79
Medical: Instruments64
Law (general)62
Construction / Civil Engineering57
Pts in 74 more flds >

See all points earned >
Keywords: medical, medicine, medical research, mental health, psychiatry, farma, drugs R&D, neurosciences, biology, psychiatry, oncology, diabetes

Profile last updated
Apr 27, 2014

More translators and interpreters: English to Romanian   More language pairs