Member since Dec '13

Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Translating with Zest

Ankara, Turkey
Local time: 19:45 AST (GMT+3)

Native in: Turkish (Variant: Standard-İstanbul ) Native in Turkish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
What Muge SOZEN is working on
Jan 23, 2019 (posted via  Currently, I am working on Kabam ("Transformers" and "Marvel Contest of Champions" mobile game translations) and Scopely ("Headshot" ["The Walking Dead: Road to Survival"] mobile game translation) projects. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 26000

User message
High-Quality English < > Turkish Translations at a Cost-Effective Price
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Training
Specializes in:
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Advertising / Public Relations
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoEconomics
Government / PoliticsEducation / Pedagogy

English to Turkish - Standard rate: 0.06 USD per word
Turkish to English - Standard rate: 0.06 USD per word
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 52, Questions answered: 41, Questions asked: 19
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Visa, MasterCard, Western Union
Portfolio Sample translations submitted: 6
Experience Years of experience: 27. Registered at Dec 2013. Became a member: Dec 2013.
Credentials English to Turkish ( Certified PRO Network)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Notepad , Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Muge SOZEN endorses's Professional Guidelines.
I am a Freelance Book Translator from Ankara, TURKEY.

I graduated from TED Ankara College Foundation Private High School (1988) and Middle East Technical University (METU), Faculty of Architecture, Department of City and Regional Planning (1993).

My published books are as follows;

“Human Rights in Another Key” (Johan Galtung/Polity Press, Cambridge: 1994) [“Bir Baska Acidan Insan Haklari” (Johan Galtung/Metis Yayinlari, Istanbul: 1999)]

“Your Chinese Horoscope 2001” (Neil Somerville/Thorsons Publishers, London: 2000) [“2001 Cin Faliniz: Yilan Yilinda Sizi Neler Bekliyor?” (Neil Somerville/Dharma Yayinlari, Istanbul: 2001)]

“Fire Under the Snow: Testimony of a Tibetan Prisoner” (Palden Gyatso/Harvill Press, London: 1997) [“Kar Altindaki Ates: Tibetli Bir Mahkumun Ifadesi” (Palden Gyatso/Dharma Yayinlari, Istanbul: 2001)]

“Beyond Left and Right: The Future of Radical Politics” (Anthony Giddens/Stanford University Press, California: 1994) [“Sag ve Solun Otesinde: Radikal Politikaların Gelecegi” (Anthony Giddens/Metis Yayinlari, Istanbul: 2002)]

“The Faith Instinct: How Religion Evolved and Why It Endures” (Nicholas Wade/Penguin Press, New York: 2009) [“Inanc Icgudusu: Din Nasil Ortaya Cikti ve Neden Hala Var Olmaya Devam Ediyor?” (Nicholas Wade/Say Yayinlari, Istanbul: 2012)]

“Why Do We Care about Literary Characters?” (Blakey Vermeule/Johns Hopkins University Press, Maryland: 2011) [“Edebi Karakterlere Neden Onem Veririz?” (Blakey Vermeule/Alfa Yayincilik, Istanbul: 2013)]

I am the translator of "Chamber of Antalya Tour Guides Quarterly," in Turkey (Chamber of Antalya Tour Guides Quarterly).

I have also worked for several translation offices, including inWhatLanguage (U.S.), Tomedes (U.S.), Alpha Omega Translations (U.S.), Minerva (Turkey), AIM Consulting (Turkey).

Some of the companies and institutions I have worked with:

Lego (in-company training translations)
Ford Motor Company (survey translations)
MAN Truck & Bus ("MAN Magazine" translations)
Kabam ("Transformers: Forged to Fight" and "Marvel Contest of Champions" mobile game translations) (Turkish Brand Ambassador)
Republic of Turkey, Ministry of National Education (MoNE)
Republic of Turkey, Ministry of Environment and Urbanization (MoEU)
European Union (EU)

I have a work experience of 27 years in translation sector.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 56
PRO-level pts: 52

Top languages (PRO)
English to Turkish48
Turkish to English4
Top general fields (PRO)
Pts in 1 more fld >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature16
Finance (general)12
Medical (general)8
IT (Information Technology)4
Tourism & Travel4
Transport / Transportation / Shipping4
General / Conversation / Greetings / Letters4

See all points earned >
Keywords: Muge Sozen, Freelance Translator, english, ingilizce, turkish, turkce, translation, tercume, ceviri, translator, tercuman, cevirmen, freelance, game translation, gaming translation, game translator, gaming translator, game localization, gaming localization, oyun çevirisi, oyun çevirmeni, oyun cevirisi, oyun cevirmeni, website, multilingual, turkish translator, ingilizce cevirmen, turkish translations, english translations, translation, çeviri, türkçe çeviri, ingilizce çeviri, high-quality, cost-effective

Profile last updated
Jan 26

More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs