English to Czech: Overhead crane O&M Manual (mostový jeřáb) General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - English A well installed bridge runway, within the tolerances shown, guarantees a correct travelling of the crab, considerably increasing the duration of the travel mechanisms and theirs wearing parts. Before starting up a new installation check the tolerances of the assembly of the runways, these should be within the values shown in the table.
All the runway rails will be welded to each other or by means of joints with a 45° angle. The joints will later be machined in the appropriate way. | Translation - Czech Správně namontovaná mostová pojezdová dráha s dodrženými tolerancemi zajistí správné pojíždění kočky, zvýší životnost pojezdového mechanismus a spotřebního materiálu. Před spuštěním nového jeřábu zkontrolujte tolerance pojezdové dráhy. Ověřte si, že tolerance odpovídají hodnotám uvedeným v tabulce uvedené níže.
Všechny kolejnice pojezdové dráhy jsou navzájem svařeny, nebo spojeny spojovacím materiálem v úhlu 45°. Spoje je nezbytné následně vhodně upravit a ošetřit.
|
English to Czech: MSDS (Bezpečnostní list) General field: Tech/Engineering Detailed field: Safety | |
Source text - English 11. Toxicological information
The product is not classified as dangerous preparation according to Directive 1999/45/EC. However, during crosslinking reaction in combination with base resin: methanol may be released. Methanol: Toxic by inhalation, in contact with skin and if swallowed. Very serious irreversible effects through inhalation, when in contact with skin and if swallowed. However, inhalation of dust may irritate the respiratory tract. Prolonged inhalation of high doses of decomposition products may give headache or irritation of the respiratory tract. Carbon black has a workplace exposure limit in some European countries, but is not classified as dangerous. However, as the chemical is embedded in a solid polymer, exposure is unlikely, unless the polymer is processed in a way that makes such exposure possible. | Translation - Czech 11. Toxikologické informace
Produkt není dle směrnice 1999/45/ES klasifikován jako nebezpečný přípravek, nicméně při síťové reakci v kombinaci se základovou pryskyřicí může dojít k úniku metanolu. Metanol: toxický při vdechnutí, při styku s kůží a při požití. Velmi vážné a nevratné účinky při vdechnutí, při styku s kůží a při požití. Při vdechnutí prachu může dojít k podráždění dýchacího ústrojí. Nadměrné vdechování vysokých dávek zplodin rozpadu může způsobit bolesti hlavy nebo podráždění dýchacího ústrojí. V některých zemích jsou místními předpisy stanoveny expoziční limity pro práci s produktem obsahujícím saze, tato složka produktu však není klasifikována jako nebezpečná. Únik této látky z pevného polymeru je velmi nepravděpodobný, pokud se polymer nezpracovává způsobem, který může únik látky způsobit. |
English to Czech: Furnace (topeniště) General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation | |
Source text - English Furnace (water cooled)
The furnace is a vertically assembled rectangular water-tube boiler. The water circulating in the piping cools down the structure and fireproof mass protects the wall material from overheating and sustains high enough temperature for combustion. The refractory linings in the furnace are designed for a maximum temperature of 1300°C. The water circuits in the furnace's water tubing by natural circulation.
| Translation - Czech Topeniště (vodou chlazené)
Topeniště je vertikálně uložený obdélníkový vodotrubný kotel. Voda obíhající v trubkách chladí konstrukci, která je proti přehřátí chráněna žáruvzdorným materiálem, odolným vůči vysokým teplotám vznikajícím při spalování. Žáruvzdorná vyzdívka topeniště je navržena pro maximální teplotu 1300 °C. Voda obíhá v trubkách přirozeným oběhem.
|
English to Czech: LOTO system General field: Tech/Engineering Detailed field: Safety | |
Source text - English The current workshop Lock out/Tag out procedure comprises the following steps:
• Isolation: disconnection (cut-off, switch-off) by pushing down the isolating switch.
• Locking: installation of padlock on the isolation switch.
• Tagging: placement of tags.
• Checking: check of lack of voltage.
• Recording: writing an action to the lock out/tag out book.
• Bleeding: grounding and installation of short-circuit conductors.
| Translation - Czech V současné době se provozní postup zajištění zařízení (LOTO) skládá z následujících kroků:
• Zajištění: odpojení (přerušení, vypnutí) napájení odpojovačem
• Uzamknutí: uzamknutí odpojovače visacím zámkem
• Označení: umístění štítků
• Kontrola napětí: proměření a ověření beznapěťového stavu
• Deník: zápis zajištěného zařízení do deníku zajištěných zařízení
• Zabezpečení: uzemnění a instalace zkratovacích souprav |
English to Czech: Equipotential bonding (ochranné pospojení) General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng | |
Source text - English Equipotential bonding refers to the removal of potential (voltage) differences on conductive parts so that all points have approximately the same potential, e. g. by connecting exposed conductive parts of electrical equipment and conductive structural parts (or using separate earthing systems or centralized systems and peripheral installation parts (Fig. 4). | Translation - Czech Ochranné pospojení slouží k eliminaci rozdílu potenciálu (napětí) na vodivých částech tím, že všechny body mají přibližně stejný potenciál, čehož docílíme např. propojením neživých částí elektrického zařízení a vodivých nosných konstrukcí (nebo použitím oddělené zemnicí soustavy nebo centralizované soustavy a periferního zařízení (viz obr. 4). |