I am an attorney-at-law with extensive experience in translating advanced language texts in English, Portuguese or Spanish, especially legal documents and contracts as well as technology-related terminology.
As a native English speaker (K-12 and university level education) and Bilingual Proficiency in Portuguese (law school level), I have the rare combination of fluency on the idiomatic level in both languages. My Spanish is fluent but less proficient (idiomatically speaking) than my English and Portuguese. I grew up speaking Farsi (Persian) within my family, which I speak fluently, and my reading and writing is at an intermediary proficiency level.
I have been working on a part-time basis with an Official Translator ("Tradutor Público e Intérprete Comercial" AKA "Tradutor Juramentado") since 2013 until present. |