This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Aerospace / Aviation / Space
Telecom(munications)
Cooking / Culinary
Internet, e-Commerce
Marketing
Art, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)
Engineering: Industrial
Transport / Transportation / Shipping
Rates
Dutch to French - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour French to Dutch - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour English to Dutch - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour English to French - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour
Translation education
Master's degree - Erasmushogeschool Brussel
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Apr 2014.
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I was educated in French (at home) and Dutch (at school). This has always be great for me as it is important in a country like Belgium to master both languages perfectly. Today living in French-speaking Belgium, working in Brussels and talking Dutch with my kids, I feel this language mix more then ever.
Since my youngest age and due to my bilingual capacities, I was often asked for translations. However, I decided to study engineering for which I received a Master with distinction in 1999. I worked since 1999 in various positions (project manager, product manager, operations manager etc.) and companies (Sabena Technics, Tractebel, Brussels Airlines, Cummins, UPS). Today, I want to go further in my passion related to translations.
My translations are accurate and fluent. I only translate to one of my two motherlanguages. You can expect a translation speed around 2000 words per day. I have a basic knowledge of CAT tools like OmegaT and MemoQ. I have many interests (cooking, art, music, telecommunication, IT, advisertising, medical, etc.) on top of my engineering experience.
My main qualities are: reliable, professional, accurate, auto-didact, pragmatic, eager to learn.
I will only delivery high-quality work while meeting your deadline.