Although I am a professional newcomer in the translation industry, I am entering this industry with expert linguistic and translating competence. I am a native speaker of Spanish and I am bicultural, since I have studied Italian during 12 years at a bilingual school in Colombia. I translate a book of poetry and I also write a book to learn Italian business language.
I am a quick learner, and most importantly I love languages, and I always pushing myself to take on new challenges. I spent a year in Italy and almost two years in Brazil, during which time I worked and improved my language skills.
Soy profesora y traductora de italiano y portugués. Cuento con amplia experiencia en la enseñanza de idiomas y en particular con énfasis empresarial. He sido profesora en colegios, instituciones de educación no formal y he traducido textos técnicos y literarios.
ITALIANO: Mi conocimiento del italiano es bicultural, puesto que estudié en un colegio italiano en Colombia durante 12 años (desde los 5), además de haber vivido en Italia durante 1 año. Fui profesora de italiano en la Universidad EAN desde el 2007 hasta el 2010, tiempo en el que trabajé en investigación y escribí un texto para la Universidad donde se ofrecen las herramientas que permiten el correcto uso de esta lengua en contextos empresariales.
Luego de haber vivido dos años en Brasil, retomé en el 2012 mi trabajo con la Universidad EAN concluyendo con éxito el diplomado en Competencias en Ambientes Virtuales de la misma Universidad, luego de lo cual trabajé hasta el 2014 dictando clases de italiano en modalidad virtual.
PORTUGUÉS: Estudié portugués durante un año y certifiqué mis conocimientos presentando el examen CELPE BRAS. Del 2010 al 2012 viví en Brasil, tiempo en el cual fui profesora de español. En el 2013 enseñé portugués en la Universidad Politécnico Gran Colombiano. |