This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
Education / Pedagogy
Economics
Finance (general)
Marketing
Business/Commerce (general)
Also works in:
Law (general)
Government / Politics
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Ukrainian - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 20 - 25 USD per hour English to Russian - Rates: 0.09 - 0.10 USD per word / 20 - 25 USD per hour
Twenty years in the translation industry have convinced me that an effective translator needs to be both an expert in translation, but also someone well-versed in her clients’ industry as well as an advocate for clients’ goals.
My translation experience has straddled two categories: legal and technology.
TRANSLATOR AS A BUSINESS PARTNER
In business translation, whatever the text, the main goal is to attain the overarching aim of making a profit, thus documents should be carefully structured and succinctly worded – the terms accurate, the syntax perfect. If a translator behaves as a partner, one who is invested in the business process, the deal – and the collaboration – are always a success.