Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
French to English (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology)) English to French (UMIST (The University of Manchester Institute of Science & Technology))
Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS
CV available upon request
Completely bilingual French / (UK) English. I own houses in both France and Britain and have divided my time between the two countries since childhood.
Native ability in both languages, with 8 years' experience in international Marketing / PR Management, before becoming a freelance translator. My copywriting skills are of a very high standard in both English and French, and many of my regular customers in this field are prestigious, high-profile organisations.
On the basis of my previous work experience/cultural activities, I mainly translate in the following fields:
public relations / press releases
journalistic features / opinion articles
business plans / tenders
sales documentation / marketing materials
clinical trials / drug reports
cosmetics / parapharmaceuticals
alternative medicine / nutrition
I have also translated magazines and newsletters for various organisations (including regular features and news articles for 'current affairs' websites) and offer copywriting / rewriting services in both languages
Many of my customers are blue-chip companies and references can be provided, on request...
After taking a BSc course in International Management in the UK, I obtained an MBA equivalent from a top Paris Business School, majoring in Marketing and International Development.
Following my graduation I worked in the pharmaceutical industry, in a marketing role, before moving to an industrial group, where I progressed into a marketing management position.
Over the next 5 years I worked as PR / Marcomms (Marketing Communications) Manager for 2 large international groups, before setting up my own freelance translation and copywriting activity.
In addition to my work in translation, I am currently studying part-time for a doctorate in naturopathy (alternative medicine). I am also enrolled in a certified training programme to become a qualified "doula" (natural childbirth advisor) and volunteer as a breastfeeding counsellor.
My other hobbies include sailing, genealogy, music (singing), organic gardening and cooking.
Member of ProZ since May 2001
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.