English to Russian: Specification General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals | |
Source text - English Профиль хроматограммы тестируемого образца должен соответствовать профилю хроматограммы стандартного образца. На хроматограмме испытуемого раствора должна присутствовать основная группа пиков (пики 1 - 5), время удерживания каждого из которых может отличаться от времени удерживания соответствующего пика из основной группы пиков на хроматограмме раствора стандартного образца не более чем на ± 0,5 мин. | Translation - Russian Test sample chromatography profile must correspond with the reference standard chromatography profile. In the test solution chromatogram, the basic peak group (peaks 1—5) must be present; retention time of each peak may differ from the retention time of the corresponding peak of the basic peak group in the reference standard solution chromatogram by not more than ± 0.5 min. |
Chinese to Russian: Highway engineering / 公路工程 General field: Tech/Engineering Detailed field: Construction / Civil Engineering | |
Source text - Chinese 导流堤的冲刷计算,上游坝头部分主要是计算其局部冲刷深度;对于坝身则 是类似于沿河路基,除应考虑局部冲刷以外,还需考虑河床的自然冲刷,当桥 梁压缩水断面时,还应考虑一般冲刷,设计中应视具体情况而定。 | Translation - Russian При расчете размыва струенаправляющей дамбы для головной части дамбы в верхнем течении основным является расчет глубины ее местного размыва. Для основной части дамбы, аналогично расположенному у реки дорожному полотну, кроме местного размыва необходимо учитывать естественный размыв русла. При сокращении мостовым переходом профиля воды также необходимо учитывать общий размыв. Проектирование необходимо производить с учетом конкретных условий. |
English to Russian: Temperature controller operating instructions General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng | |
Source text - English 1 Introduction to the Controller and Manual
1.1 Using This Manual This manual aims to explain how to set up and operate the Eurotherm 301 controller; it must be read in conjunction with the product main manual.
Due to the complex nature of furnace or oven control the use of technical terms throughout this manual is unavoidable. Explanations of these terms can be found in the ‘Glossary of Terms’ at the back of this manual.
1.2 PID Control
The 301 controller uses PID (Proportional Integral Derivative) temperature control. This type of control uses a complex mathematical control system to adjust the power being sent to the elements and hold the furnace or oven at the desired temperature. | Translation - Russian 1 Введение
1.1 Использование данного руководства
Данное руководство объясняет принципы настройки и работы регулятора Eurotherm 301, ее следует читать вместе с основной инструкцией к прибору.
Вследствие сложного устройства лабораторных печей и термошкафов избежать использования технических терминов в данном руководстве невозможно. Пояснения к этим терминам можно найти в Глоссарии терминов в конце данного руководства.
1.2 ПИД-регулятор
В регуляторе модели 301 используется ПИД(пропорционально-интегрально-дифференциальный)-регулятор температуры. В данном типе регуляторов используется сложная математическая система для изменения подаваемой мощности, а также для поддержания желаемой температуры в термошкафах и лабораторных печах. |
Russian to English: Materials science General field: Science Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |
Source text - Russian Материалы и методы их обработки в наибольшей мере обусловливают совершенство и себестоимость промышленной продукции, а также производительность общественного труда, определяющие экономическое состояние общества. Многовековая тенденция машиностроения к повышению рабочих давлений, скоростей и температур при одновременном снижении удельной массы машин, приходящейся на единицу мощности, реализуется, прежде всего, благодаря наличию подходящих материалов и методов их переработки в изделия. Это свидетельствует о непрекращающемся прогрессе материаловедения и связанных с ним компонентов научно-технической инфраструктуры. Рост темпов развития машиностроения, актуальность проблем ресурсосбережения, окупаемости производства и сохранения экологического равновесия на Земле обусловили повышение общественной значимости материаловедения как наукоемкой области знаний, овладение которой требует от инженера глубокой профессиональной подготовки. | Translation - English Materials and techniques for their processing to the greatest possible extent determine sophistication and costs of industrial products together with social labour productivity, which define the social economic status. A centuries-old trend in mechanical engineering towards an operating pressure, speed, and temperature increase with a simultaneous decrease of machines-to-capacity ratio is realised, first and foremost, thanks to availability of appropriate materials and techniques for processing them into articles. This is a testimony to continuous progress in materials science and related components of scientific and technical infrastructure. Increase of growth rate in mechanical engineering, urgency of resource saving issues, production recoupment, and preservation of ecological balance on the Earth have defined the increase of social value of materials science as a science intensive area of knowledge good command in which requires an engineer to have a deep technical training. |