Member since Apr '05

Working languages:
English to Portuguese

Adalberto Brito
Over 40 years of professional experience

Local time: 22:51 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
What Adalberto Brito is working on
Aug 12, 2018 (posted via  - On going updating of a website for a quality assurance international institution ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
EconomicsEnvironment & Ecology
Marketing / Market ResearchMedical: Pharmaceuticals
Science (general)Government / Politics
International Org/Dev/CoopMedical: Health Care

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 158, Questions answered: 115, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 40. Registered at Oct 1999. Became a member: Apr 2005. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Public Translator)
Memberships Associação dos Tradutores Públicos do Estado dePernambuco, Br
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Professional practices Adalberto Brito endorses's Professional Guidelines (v1.1).
Certified, with over 40 years of professional experience as a translator, editor, advertising and science & technology writer.

Skilled to produce translated texts as if they had been originally written in the target language.

Approximate amount of words translated so far: 4,900,000.

M.S. in Communication Sciences (specializing in Science Journalism), graduated with honors, from the University of Sao Paulo, completed in 1987; Sao Paulo, Brazil
B.A. in Journalism, from the Catholic University of Pernambuco, completed in 1965; Recife, Brazil
Certified Public Translator (exams taken in the state of Pernambuco), in 2012, in Recife, Brazil
Training in Management of Development Projects at the University of Pittsburgh, in 1965; USA.
Training in Applied Linguistics at the Brazilian Institute of Applied Linguistics, in 1973; Rio de Janeiro, Brazil
English language studies at the Brazil-USA Binational Center of Ceara, completed in 1957; Fortaleza, Brazil
III Seminar for ESL Instructors at the Brazil-USA Binational Center of Ceara; in 1958; Fortaleza, Brazil
Certificates of proficiency in English: The University of Michigan, 1961; AULC Test Form U-A, 1966.

Based in Recife, Brazil, has been working regularly as an independent freelance contractor, full-time or part-time, whenever necessary teaming up with experienced colleagues to carry out assignments for companies worldwide via the Internet.

Most of the projects involved business and technical/scientific translations and editing from English into Brazilian Portuguese and from Portuguese into English (occasionally) for agencies, publishers and companies.
Keywords: English, Portuguese, Brazilian, Brazil, Translations, Translator, Translating, Pharmaceuticals, Medical, Business, Marketing, Advertising, Management, Chemistry, Environment, Science, Economics, AULC Proficiency Test, University of Michigan Exam, Linguist, journalist, Ad Writer, Science Writer, Technical Writer, Biological Sciences

Profile last updated
Jul 15, 2020

More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs