This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech Engineering
Rates
Indonesian to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour Dutch to Indonesian - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour Dutch to English - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour English to Malay - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour Malay to Dutch - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour
Dutch to Malay - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour Indonesian to Malay - Standard rate: 0.11 USD per word / 33 USD per hour
More
Less
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Dutch to Indonesian: Kejahatan Perang General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - Dutch Stef Scagliola, auteur van het boek Last van de oorlog, over de oorlogsmisdaden in Nederlands-Indië en de psychische gevolgen daarvan bij de Nederlandse militairen: 'Het personaliseert. Als iets complex is omdat er geen duidelijke aanwijzingen zijn, dan kun je formalistisch en abstract blijven. Maar als op een gegeven moment correspondentie opduikt, en foto's, wordt dat ingekleurd. Zie de biografie van Colijn door Herman Langeveld . Daarin voert hij die correspondentie op waarin Colijn aan zijn vrouw vertelt hoe hij sigaarrokend vrouwen en kinderen heeft laten afmaken. Als je niet zo'n brief hebt waarin het klip en kaar staat, moet je als academicus op safe spelen: 'vermoedelijk', 'het kan','we hebben geen bewijs.' En als er geen politieke wil is de onderste steen boven te krijgen, kun je ook heel lang in die luwte blijven zitten.
Als het nou in het belang was geweest van de verhoudingen tussen Nederland en Indonesië, was dit al làng een issue geweest. In Indonesië was het een taboe te om de onderlinge strijd tijdens deze periode aan de orde te stellen. Het is aantrekkelijker om vast te houden aan het beeld een dappere onafhankelijkheidstrijd. Na de Tweede Wereldoorlogn hebben wij bijvoorbeeld ook heel lang vastgehouden aan het beeld dat we ons verzet hebben. Pas in de jaren 80 komt naar boven hoe groot de collaboratie was en dat uit Nederland het hoogste percentage Joden is afgevoerd
Translation - Indonesian Stef Scagliola, pengarang buku peperangan terahir tentang kejahatan perang Nederlands-Indie dan effek pishicologinya terhadap tentara Belanda: “ Ini pribadi. Tatkala sesuatu menjadi rumit, itu dikarenakan tidak ada petunjuk yang jelas dan anda bisa tetap kaku dan melamun. Tapi apabila pada waktu yang diberikan, muncul kesesuaian dan gambar yang mirip. Lihat biografi pak Colin, oleh Herman Langeveld. Didalamnya ia menuliskan yang berhubungan dengan; ketika Colin mengatakan pada isterinya, bagaimana dia menyuruh seorang wanita dan anak anaknya, menghabiskan rokok cerutunya. Jika anda tidak memiliki tulisan yang berisikan situasi dan cekian kartu; sebaiknya anda bermain aman secara teori akademis. Bisa jadi, mungkin saja kita tidak punya bukti. Jika tidak ada kemauan keras dari bawah mendorong naik keatas, anda bisa berlama lama tetap berada disisi jalan.
Bagaimana jika itu menjadi kepentingan hubungan antara Belanda dengan Indonesia yang sudah begitu lama menjadi isu. Di Indonesia sendiri, ini seolah taboo untuk menanyakan hal tentang pertempuran diperiode itu dalam urutan. Menarik untuk tetap menggambarkannya seperti apa adanya, perjuangan kemerdekaan yang berani. Setelah perang dunia ke II, sebagai contoh; kita juga cukup lama mempertahankan gambaran seperti itu, seperti yang kita lakukan. Baru di tahun 80 an muncul kepermukaan, berapa besarnya kolaborasi, bahwa dari Belanda; jumlah percentase tertinggi orang orang jahudi dihabisi.
Dutch to Indonesian: Kejahatan Perang
Source text - Dutch Ad van Liempt is journalist, publicist, tv-programmamaker en auteur van het boek Nederland valt aan. Op weg naar oorlog met Indonesië:
'De opgedoken foto's drukken ons op het feit dat het echt een oorlog was. Er is altijd bij ons ingestampt dat het politionele acties waren, dat is natuurlijk een heel raar woord. Alsof het slechts schermutselingen waren. De foto's helpen om nu voor eens en altijd duidelijk te maken dat het in feite de laatste grote oorlog van Nederland was. Door de censuur van destijds is het heel lang gelukt de indruk te wekken dat er niets aan de hand was. Terwijl er sprake was van enorme terreur en contraterreur. Deze executies verbazen me dan ook niets. Het is 65 jaar lang gelukt om dit buiten beeld te houden, maar nu, in 2012, zien we dan echt wat er is gebeurd.'
'Historici roepen op om een officieel onderzoek naar deze periode te starten. Dat is natuurlijk wel heel erg laat. Maar het zou wel de laatste ultieme poging zijn om te achterhalen wat er precies is gebeurd.'
'In 1969 was er sprake van om een parlementaire enquête over deze periode te houden. Maar de Tweede Kamer heeft daar toen nee tegen gezegd. Dat zie ik als een enorme blunder, want toen was het nog mogelijk geweest om politiek betrokkenen en legerleiders te spreken.'
Translation - Indonesian Ad van Liempt adalah seorang jurnalis, penulis, pembuat program televisi dan penulis buku serangan Belanda. Dalam perjalanan menuju peperang dengan Indonesia:
‘Gambar-gambar yang muncul menekankan kita pada kenyataan, bahwa itu memang perang yang sebenarnya. Selalu saja dicapkan dalam diri kita bahwa itu hanya pengamanan kepolisian, tentu saja itu adalah kata kata yang sangat aneh. Seolah-olah itu hanya bentrokan kecil saja. Gambar-gambar ini membantu menjelaskan sekarang, dan untuk selamanya bahwa itu memang yang sebenarnya perang besar terakhir Belanda. Dengan sensor waktu yang sangat lama telah berhasil menciptakan kesan bahwa tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Sementara ada teror dan kontra-teror yang luar biasa. Karenanya, eksekusi ini tidak mengejutkan saya sama sekali. Selama 65 tahun berhasil menahan keluarnya gambar gambar ini, tapi sekarang; pada tahun 2012, kita melihat apa yang sebenarnya terjadi.’
‘Sejarawan meminta untuk melakukan penyelidikan resmi atas periode kelam ini dimulai. Tentu saja hal ini sudah begitu terlambat. Tapi ini akan menjadi upaya utama yang terahir untuk mengetahui apa sebenarnya yang telah terjadi’
‘pada tahun 1969 ada pembicaraan untuk mengadakan penelitian parlemen tentang periode ini, tapi parlementar mengatakan ‘tidak’ pada waktu itu. Saya melihatnya sebagai kesalahan yang luar biasa, karena ketika itu masih memungkinkan untuk membicarakannya dengan partai politik terlibat dan petinggi militer
De albums van deze soldaat zijn gevonden in een vuilcontainer, een medewerker van het gemeentearchief zag de oude albums liggen en besloot ze eruit te vissen. Is dat geen doorgestoken kaart? 'Ik heb natuurlijk niet in die vuilcontainer gestaan maar ik geloof dat het echt zo is gegaan. In Duitsland schijnt dit veel te gebeuren. Familie vindt dan fotoalbums uit de Tweede Wereldoorlog waar soms gruwelijke beelden op staan. De familie schrikt dan zo dat ze de foto's eruit scheuren of de albums weggooien. Daarnaast zou ik niet weten van wie dit doorgestoken kaart zou moeten zijn. Deze soldaat was kinderloos. Misschien is zijn huis wel ontruimd, je weet niet wat er precies is gebeurd.'
The albums of this soldier was found in a Dumpster, an employee of the municipal saw the old albums and decided to fish out. Is not rigged? "Of course I have not been in the hopper but I believe that it is really gone so. In Germany, this seems to happen a lot. Family then takes photo albums of WWII where sometimes gruesome images on it. The family was so frightened then, that they tear the photos off the albums and throw away. In addition, I would not know whose this hoax should be. This soldier was childless. Perhaps his house was cleaned; you do not know what exactly happened. "
More
Less
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Sep 2014.