Working languages:
Spanish to English
Italian to English
French to English


United Kingdom
Local time: 09:41 GMT (GMT+0)

Native in: English 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
This person has translated 26,172 words for Translators without Borders
What Sabrina11 is working on
May 24, 2019 (posted via  Tackling FR>EN hospitalization reports and a discharge summary for next week :) ...more, + 61 other entries »
Total word count: 438678

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Specializes in:
International Org/Dev/CoopMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 26,172

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 8,274
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - University of Westminster
Experience Years of experience: 9. Registered at Oct 2014. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (University of Westminster)
Italian to English (University of Westminster)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SmartCAT, TransStudio, Tstream Editor, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Events and training
Professional practices Sabrina11 endorses's Professional Guidelines.
No content specified
Keywords: spanish, italian, french, translation, editing, proofreading, medical, pharmaceuticals, healthcare, laboratory tests, informed consent form, summary of product characteristics, patient information leaflet, severe adverse events, journal, clinical trial, discharge summary, ECG, CTA form, packaging validation, international development, NGO, general, law, contracts, finance, engineering, literature, journalism, art, food, español-inglés traducción, italiano-inglese traduzione, français-anglais traduction, traductor, traductrice

Profile last updated
Aug 29, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search