This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Also works in:
Education / Pedagogy
Sports / Fitness / Recreation
More
Less
Rates
Translation education
Bachelor's degree - Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Dec 2014.
Spanish to English (Sworn Translator nº 3368) English to Spanish (Sworn Translator nº 3368) English to Spanish (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) German to Spanish (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria) Spanish to English (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Memberships
N/A
Software
CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Taught English and German as a Second Languages to children (grades 7 to 12). Provided Spanish language instruction for High School (grades 9-12). Also combine my job as a teacher collaborating with some companies and private clients as a freelance translator. Some of my duties are translate, proofread, edit documents. Translation materials include: certificates, driving license, marriage cert, birth cert, educational cert, etc. that need to be submitted to state agencies, youth sports, legal, construction contracts. Companies I have regularly translated for are www.fit4bike.com and www.huubdesign.es. Basically I translated publications and documents from English into Spanish, and Spanish to English including on line material to meet deadlines and quality standards. Revise, edit and proofread individual print and online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials.
Keywords: english, spanish, computers, law, software, localization, general, education