Working languages:
Spanish to English
English to Spanish
German to Spanish

nalonso

Las Palmas de Gran Canaria, Canarias, Spain
Local time: 02:30 WET (GMT+0)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Rates

Translation education Bachelor's degree - Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Dec 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Sworn Translator nº 3368)
English to Spanish (Sworn Translator nº 3368)
English to Spanish (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
German to Spanish (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Spanish to English (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)
Memberships N/A
Software CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Bio
Taught English and German as a Second Languages to children (grades 7 to 12). Provided Spanish language instruction for High School (grades 9-12). Also combine my job as a teacher collaborating with some companies and private clients as a freelance translator. Some of my duties are translate, proofread, edit documents. Translation materials include: certificates, driving license, marriage cert, birth cert, educational cert, etc. that need to be submitted to state agencies, youth sports, legal, construction contracts. Companies I have regularly translated for are www.fit4bike.com and www.huubdesign.es. Basically I translated publications and documents from English into Spanish, and Spanish to English including on line material to meet deadlines and quality standards. Revise, edit and proofread individual print and online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials.
Keywords: english, spanish, computers, law, software, localization, general, education


Profile last updated
Dec 21, 2016