General translation, information technology, computer-related, website localization, news release, dubbing and subtitling, health care, tourism, chemistry, chemical engineering and others.
Qualification
-Over 5 years working experience in English/Chinese translation. Capability of accurately translating 4,500 words from English to Chinese and 3,500 words from Chinese to English every day.
-Over 2 years working experience in website designing and developing, proficient in HTML, Photoshop, MS Office Suite, familiar with Visual FoxPro database system and PDF publishing.
Employment Experience
SINA.com, 1998-2001 Website Producer
-Projected and designed the structure, layout and style of website channels.
-Supervised and managed the daily content updating of channels.
-Translated English/Chinese materials for the content updating, usually 5,000-6,000 words per week.
-Cooperated with interface, technical and business development departments for the modification and optimization of channels.
Ladder Information Technology Co. Ltd., 1995-1998 Translator
-Translated over 400,000 words of English language materials that include dictionaries, news release, technical literature and commercial files for the development of English/Chinese inter-translating softwares and electronic dictionaries.
-Transformed plain text data into databases and coded programs for the statistical analysis of them.
Thakral Home Video Products Co., Ltd., 1999-2001
Part-time Translator
-Translated over 30 movie scripts from English to Chinese for dubbing ("Star Wars" series, "Die Hard" series, "Independence Day", "Braveheart", "Mission to Mars", etc.) |