Member since Mar '15

Working languages:
French to Spanish
English to Spanish
Greek to Spanish
Spanish to French
Italian to Spanish

Ana Coello
Clear words for your ideas | Translation

France
Local time: 23:38 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelAdvertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, DramaBusiness/Commerce (general)
Law (general)Marketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Universidad Pontificia de Comillas
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2015. Became a member: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Spanish (Universidad Pontificia de Comillas)
French to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación - )
Spanish to French (Universidad Pontificia de Comillas)
Spanish to French (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación - )
English to Spanish (Universidad Pontificia de Comillas)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Training sessions attended Trainings
Professional practices Ana Coello endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Hi everyone! I am a professional translator, copywriter and conference interpreter working from French, English, Italian and Greek into Spanish, and I am also a French Sworn Translator certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and Cooperation.

My training? I have a BA in Translation and Interpreting (with the combination FR, EN, IT into ES) and I also have a MA in French and Francophone Studies. During the last three years I took a break from translation in order to be trained as a conference interpreter in Paris (combination EN, FR, EL into ES). I specialise in marketing, tourism and transcreation on one hand and I also work a lot with legal documents (only FR-ES). I have also worked on the railway sector for a year and as I am really curious about our world I am always learning new things and reading about new fields (currently geology and pharmacy).

I provide high-quality translation and interpreting services, with a personalised service. I think communication with the client is essential to achieve a great result, taking into consideration every little detail.

I am working on my new website, which will be available in a few weeks. In the meantime, do not hesitate to contact me through email!

Keywords: spanish, interpreter, translator, proofreader, railway, legal, sworn, marketing, journalism, tourism, greek, english, french, italian, subtitling, copywriting, simultaneous, accurate, creative


Profile last updated
Oct 19



More translators and interpreters: French to Spanish - English to Spanish - Greek to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search