I am a qualified teacher of modern languages, as well as a voracious reader, which combines to give me a feel for accurate and nuanced translation. I can produce clear texts, comprehensible even to laymen.
I worked as a regional correspondent for 'The Japan Times' until the birth of my second son, and take considerable pride in the fact that my work never needed editing, and that I never missed a deadline.
I began freelance translation in June, 2001, and have translated and edited documents on a wide range of subjects.
By the way, I am having trouble setting my rates on this page. Please contact me directly for an accurate quotation.