This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Finance (general)
Accounting
Business/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Law (general)
Law: Contract(s)
Computers: Software
Investment / Securities
Also works in:
Food & Drink
Cosmetics, Beauty
Automotive / Cars & Trucks
Internet, e-Commerce
Tourism & Travel
Marketing
More
Less
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Chinese: General release and settlement agreement
Source text - English In consideration for the Settlement Payment described in paragraph 1 above and other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged, Plaintiff does hereby release, acquit, and forever discharge Defendant from any and all actions, claims, demands, damages, obligations, liabilities, controversies and executions, of any kind or nature whatsoever, whether known or unknown, whether suspected or not, which have arisen, or may have arisen, or shall arise by reason of any matter, cause or thing whatsoever, from the first day of the world, including this day and each day hereafter, and Plaintiff does specifically waive any claim or right to assert any cause of action or alleged cause of action or claim or demand which has, through oversight or error, intentionally or unintentionally or through a mutual mistake, been omitted from this Release.
Translation - Chinese 原告在此确认已收到1中所述和解款及其他物品或等值对价,并自世界第一日起(包括第一日及此后的每一日)永远免除被告由于各种事项引起、可能引起或将引起的任何类别及性质的一切诉讼,索赔,要求,赔偿,义务,债务,争议及执行,无论已知或未知,无论怀疑与否。原告明确放弃本项免责条款中由于疏忽或差错(无论有意或者无意)或由于共同错误导致遗漏的求偿权、诉权或任何其他权利。
More
Less
Translation education
Master's degree - Newcastle University (MA in translation and conference interpreting)
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
English to Chinese (University of Newcastle) Chinese to English (University of Newcastle)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Native language: Chinese (Madarin, simplified)
Second language: English (have lived in the UK since 2011)
I possess a unique skill set combining excellent language skills and over 8 years’ expertise in financial professional service. My main advantages include:
- MA Interpreting in translation and conference interpreting at Newcastle University;
- Diversified translating and interpreting experiences for companies, exhibitions and books;
- IELTS 8.5 with no preparation;
- Over 8 years financial professional experience as an audit manager with one of the world's leading financial service firms;
- BSc of Economics from Fudan University, one of the very top universities in China
- Is a certified public accountant
My interpreting and translating experiences include:
- Interpreted for government official and client visits at Ernst & Young;
- Simultaneously interpreted for “Translating Innovation” session by Peter Smith, World Intellectual Property Organisation;
- Translated project reports for McKinsey & Company, covering marketing, banking, agriculture and energy;
- Translated marketing material and full business plan for Glaucusis Solutions, a software company specializing in natural language processing and news analytics;
- Translated financial and legal documents for Ernst & Young;
- Translated EA888 crankshaft production line documents for Shanghai Volkswagen;
- Part of the translation team for the science book How Dogs Think;
- Interpreter and translator for Essin Investment for a year, performed interpreting for business meeting and visits and translated documents relating to investment and trading systems;
- Translator for Exact Software, and translated market proposals and ERP software documents;
- Interpreter for various exhibitions including Shanghai International Optics Fair; Shanghai International Electric Power Exhibition; Gravity SMP X-game competition; China International Education Expo; CME China
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
8
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Interpreting
4
Translation
4
Language pairs
English to Chinese
7
Chinese to English
6
Specialty fields
Finance (general)
5
Tourism & Travel
2
Marketing
1
Computers: Software
1
Business/Commerce (general)
1
Food & Drink
1
Other fields
Law: Taxation & Customs
2
Law: Patents, Trademarks, Copyright
1
Management
1
Science (general)
1
Education / Pedagogy
1
Energy / Power Generation
1
Agriculture
1
Keywords: Chinese (mandarin) interpreting and translating
simultaneous interpreting, consecutive interpreting, liaison interpreting and translating
Specialise in finance, business, business and law