Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese

Patricia Pinto
PT Translator / Proofreader

Portugal
Local time: 00:51 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
What Patricia Pinto is working on
info
Jul 27, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to POR project, Proofreading, 1442 words for Translators without Borders NOTE - Pls. contribute, if you are capable of... ...more, + 2 other entries »
Total word count: 3537

Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
AccountingPsychology
NutritionMedical: Health Care
ManagementEducation / Pedagogy
EconomicsBotany
Art, Arts & Crafts, PaintingSafety

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,937
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - ESE Castelo Branco, Portugal
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: Jun 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Easyling, Fluency, Frontpage, Fusion, Idiom, LogiTerm, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordbee, Wordfast
Website https://translatorfreelance.wordpress.com
CV/Resume CV available upon request
Bio
Certified Translator / Proofreader / Freelance, over 16 years experience, in several areas (pls. see full description for further details).

Translation / Proofreading of documents, letters, websites, manuals, legends, and so on.
Translation of several books (published with several selling platforms) from English and French into Portuguese, as well as glossaries (Technical, Timber and Clothing).

A dedicated Volunteer, with a caring nature, working in partnership with The Translators Without Borders and The Rosetta Foundation.

An highly qualified professional with experience acquired in different areas, such as: science, research careers, self-help therapies, alternative medicines, arts, creativity, music, clothing, crafts, cooking, cultures, cinema, literature, media, humanity, myths, legends, religion, society, sports, dances, subtitling, children, adult, young-adult, fiction, non-fiction, et alia; also:

•Experience in localization as Editor, Post-Editor, Language Leader;
•Extensive experience in the marketing and communication content; IT and telecommunication;
•Use word processing software, CAT Tools, Idiom WorldServer, WordFast, Trados, a.s.on;
•Very good level of English and French; knowledge of Spanish, as well
•My native language is Portuguese (EURO).

A certified professional not only in the areas of expertise already mentioned, but also in the Mentoring / Training fields, since 2009, plus in the Administration and Management environments, since 2002.

An excellent communicator, who is able to get on well with everyone and has good listening skills; a keen team player who works well not only alone using own initiative, but also integrated in a team by working to achieve common goals.

Please feel free to contact me; I will be glad to be of help.

*Certificates / CV upon request, as I am not keen on sharing my personal data online.
Keywords: High Quality Translation Proofreading Skills Portuguese French English


Profile last updated
Aug 20, 2017



More translators and interpreters: French to Portuguese - English to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search