This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Software localization, Subtitling, Editing/proofreading, Training
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)
Media / Multimedia
Gaming/Video-games/E-sports
IT (Information Technology)
Electronics / Elect Eng
Computers: Systems, Networks
Computers: Software
Computers: Hardware
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Rates
Payment methods accepted
PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Spanish: Fallout 76 review General field: Tech/Engineering Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English After more than 50 hours plundering the irradiated wasteland of Fallout 76, the greatest mystery still lingering is who this mutated take on Fallout is intended for. Like many of Vault-Tec’s underground bunkers, Bethesda’s multiplayer riff on its post-nuclear RPG series is an experiment gone awry. There are bright spots entangled in this mass of frustratingly buggy and sometimes conflicting systems, but what fun I was able to salvage from the expansive but underpopulated West Virginia map was consistently overshadowed by the monotony of its gathering and crafting treadmill.
Translation - Spanish Tras más de 50 horas saqueando el irradiado desierto de Fallout 76, el mayor misterio que continúa presente es a quién iba dirigida esta mutada versión de Fallout. Como muchos de los búnkeres bajo tierra de Vault-Tec, esta improvisación con multijugador de Bethesda de su serie de RPG postnuclear no ha acabado bien. Hay puntos positivos enredados en este conjunto de en ocasiones contradictorios y frustrantemente defectuosos sistemas, pero la diversión que he podido rescatar del amplio pero despoblado mapa de West Virginia ha quedado constantemente ensombrecida por la monotonía de su continua recolección y artesanía.
More
Less
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jul 2015.
I am Irene, a freelancer native to Spain, and I work as an English to Spanish translator, Spanish writer and Spanish proofreader. I have a high command of English and a perfect command of Castilian/European Spanish.
During my four years of experience, I have acquired knowledge of diverse subjects, such as gastronomy, fitness, web content or general translation, among others. My preferred fields are audiovisual content and video games translation. To know more details about my past projects, please take a look at my CV, you can find it in my profile.
At the moment, I am finishing my Bachelor's Degree in English Studies while I continue developing my translation and writing skills in order to continue pursuing this career, a career that I love.
Keywords: spanish, english, computer, technology, software, hardware, localization, apps, programs, coding. See more.spanish, english, computer, technology, software, hardware, localization, apps, programs, coding, database, video games, e-sports. See less.