Chinese to Korean: 遊戲功能介紹(繁體) General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports | |
Source text - Chinese 1. 人物資訊:顯示玩家姓名、體力值HP、法力值MP、氣力值CP、經驗值EXP。
2. 目標視窗:顯示怪物名稱、血量和怪物的強度。
3. 小地圖:顯示玩家目前所在的地圖名稱、人物座標。藍色箭頭代表玩家面對的方向,紅點是怪物、黃點是NPC、橘點是玩家所選定的目標。
4. 快捷列:對應鍵盤上的F1~F10,除了方便玩家將常用的技能拖到這邊來切換使用之外,裝備和物品也可以直接放置在上面。它一共有10頁,可以利用最上方的左右箭頭符號來翻頁。
5. 訊息視窗:左上角的「笑臉」是表情符號兼社交動作,「四色方塊」是用來調整文字的顏色,「上下箭頭」是用來捲動訊息視窗內容,最右下角長條則是對話框,可利用不同的頻道(交談、密語、隊伍、屯墾團、交易、公用)來和朋友們做即時的線上交談。
6. 主功能列:從左到右,依序可以點選開啟「人物資訊」、「物品裝備」、「技能」、「任務」、「好友」、「屯墾團」、「設定」介面。 | Translation - Korean 1. 캐릭터 정보 : 유저 네임, 체력 HP, 마력 MP, 공격력 CP, 경험치 EXP가 표시됩니다.
2. 타깃 창 : 몬스터 이름과 생명력, 레벨이 표시됩니다.
3. 미니맵 : 유저가 속한 맵 이름과 캐릭터 좌표가 표시됩니다. 파란색 화살표는 유저 진행 방향, 빨간색 점은 몬스터, 노란색 점은 NPC, 주황색 점은 유저가 선택한 타깃을 나타냅니다.
4. 단축 키 목록 : 키보드의 F1~F10 버튼에 유저가 자주 사용하는 기능을 설정함으로써 사용 전환이 편리하도록 할 뿐 아니라, 아이템을 단축 키에 직접 설치할 수도 있습니다. 단축 키는 총 10페이지까지 설정 가능하며, 맨 위에 있는 좌우 화살표를 이용하여 페이지를 넘길 수 있습니다.
5. 메시지 창 : 좌측 상단의 「웃는 얼굴」은 이모티콘 겸 소셜 액션이고, 「4색 큐브」는 글자색을 조절할 때, 「상하 화살표」는 메시지 창 내용을 스크롤 할 때 사용합니다. 우측 하단에는 직사각형 모양의 대화창이 있어 일반대화, 귓속말, 파티, 길드, 거래, 게시판 등 별도 기능을 활용하여 다른 유저들과 인스턴트 메시지를 주고받을 수 있습니다.
6. 주요 기능 목록 : 좌에서 우 순으로 「캐릭터 정보」, 「아이템」, 「스킬」, 「퀘스트」, 「친구」, 「길드」, 「설정」을 클릭하여 해당 페이지를 열 수 있습니다. |
Chinese to Korean: IT新聞(簡體) General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology) | |
Source text - Chinese ▷ 3D打印机未来家庭化将不再是梦想
3D打印技术逐渐往家庭化趋势发展。3D打印技术即三维打印技术,其核心制造思想最早起源于19世纪末的美国,至今已有数十年的应用历史。其原理是:把数据和原料放进3D打印机中,机器会按照程序把产品一层层造出来--打印出的产品,可以即时使用。
早在去年5月,美国国家航空航天局(NASA)就开始投资研发食品3D打印机,目的是为宇航员在太空制造营养可口的食品。而此次展出的两台食品3D打印机分别叫做ChefJet和ChefJetPro,目前主要可以打印糖、巧克力等可以快速成型的食品,它的工作过程并不复杂,首先把干糖等原料放打印机里,然后打印机的喷头会喷出水跟糖混合并对其塑性和雕刻,然后再最后精致的3D打印糖果就出现了,ChefJetPro还可以在糖果塑型完成后使用彩色印刷技术在糖果表面用色素喷绘出精美的图案。 | Translation - Korean ▶ 가정용 3D 프린터, 더 이상 꿈이 아니다
3D 프린트 기술이 점점 가정 상용화를 향해 발전해 가고 있다. 3D 프린트 기술의 핵심 제조 아이디어는 19세기 말 미국에서 최초로 나왔으며, 현재까지 수십 년의 응용 역사를 거쳐 왔다. 3D 프린트 기술의 원리는 데이터와 원재료를 3D 프린터 안에 넣으면 기기가 프로그램에 따라 상품을 한층, 한층 프린트해서 만들어 내는 것으로, 프린트된 상품은 바로 사용할 수 있다.
작년 5월에 미국 항공우주국(NASA)은 우주 비행사가 우주에서 영양과 맛을 고루 갖춘 음식을 만들어 낼 수 있도록 3D 푸드 프린터의 연구개발에 투자를 시작했다. 이번에 선보인 3D 푸드 프린터는 셰프젯(ChefJet)과 셰프젯프로(ChefJetPro) 두 대로, 현재는 주로 사탕, 초콜릿 등과 같은 간편 가공식품을 프린트할 수 있다. 3D 푸드 프린터의 프린트 과정은 간단하다. 우선 설탕과 같은 원재료를 프린터에 넣으면 프린터의 노즐에서 물과 설탕이 분출되어 혼합되면서 모양이 만들어지고 조각된다. 이런 과정을 거쳐 마지막엔 정교하게 3D 프린트된 사탕이 완성된다. 셰프젯프로는 사탕 모형을 완성한 후, 컬러 프린트 기술을 이용하여 사탕 표면에 색소를 사용한 정교한 도안을 그려 넣을 수도 있다. |
Chinese to Korean: 觀光旅遊(繁體) General field: Other Detailed field: Tourism & Travel | |
Source text - Chinese ▷ 瑞芳- 黃金山城
瑞芳是台灣唯一一座黃金山城,其中九份與金瓜石便是這段黃金故事的發源地。自1890年基隆河中發現砂金後,許多外地移民懷抱著淘金夢進入本地,成就了金九一頁繁華燦爛的採金史。時值日據時代,興盛的採金風潮造就了九份隨處可見的礦坑和豪華的商業娛樂店家。黃金年代結束後,山城曾沉寂一時,人煙寥寥,但山城得天獨厚的自然景觀與豐富的人文歷史背景,吸引了大批藝術家及電影工作者駐足創作,呈現了山城全新的生命元素-藝術人文風采和茶文化,也重新引領了產業商機。 | Translation - Korean ▶ 루이팡(瑞芳) – 황금 산성
루이팡은 타이완에서 유일한 황금 산성이다. 특히 지우펀(九份)과 진과스(金瓜石)는 이 지역 황금 역사의 발원지이기도 하다. 1890년 지룽강(基隆河)에서 사금이 발견되고 난 후, 일확천금의 꿈을 품은 외지인들이 이 지역으로 몰려들었고, 그렇게 진과스와 지우펀 일대의 화려한 채금 역사의 첫 페이지를 열게 되었다. 당시 타이완은 일본의 통치를 받고 있었는데, 채금 열풍이 거세게 불면서 지우펀 일대에는 여기저기 갱도가 뚫리고 호화로운 상업시설과 유흥시설들이 들어서게 되었다. 하지만 이러한 황금시대도 결국 막을 내리게 되었고, 황금 산성에는 인적마저 뜸해져 한동안 적막만이 감돌게 되었다. 하지만 천혜의 자연환경과 풍부한 인문역사적 배경을 지닌 이 지역에 예술가와 영화 산업 종사자들이 매력을 느끼고 관심을 보이기 시작하면서, 인문 예술 방면과 차 문화를 필두로 한 산업이 특수를 누리기 시작했고 황금산성도 다시금 활기를 되찾게 되었다. |
Japanese to Korean: 小說 General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Japanese 世間が考えるところの"役所の戸籍係"のイメージが、そっくりそのまま彼自身だったとしても、それで何の不都合があろう。いまさら、カッコいい戸籍係になったところで、何になる。俺は俺。幸せなのだから、いいじゃないか。
志津子とは五年前に見合い結婚した。優しくて気配りのきく家庭的な女で、肇の少ない給料をやりくりする能力にもたけており、満点をやってもまだ足りないいい女房だった。
美人ではなかったが、清楚で控え目な感じは肇の好みにぴったりだったし、波風のたたない平穏な家庭生活を育もうと努力するところなど、彼にはまたとないパートナーだった。
志津子は子供のころ患った小児マヒの後遺症で、右足に軽い障害が残っている。歩行にはほとんど支障がなかったが、本人はいつもそのことを気にしているようで、その痛々しさが、またひとしお、肇の情愛をつのらせた。彼は妻に手を上げたこともなければ、大声で怒鳴ったことも、文句を言ったこともない。妻は彼にとって、かけがえのない宝だった。
結婚して二年目に生まれた長女のちえみは、今年、三歳になる。妻によく似たおもざしで、性格もまた、志津子そっくりのおとなしい子だった。 | Translation - Korean 사람들이 생각하는 “관공서 호적과”의 이미지가 딱 그 자신이었다고 한들 못마땅할 게 무어란 말인가. 이제 와서 멋쟁이 호적과 직원이 된들 무엇 하랴. 나는 그냥 나일 뿐, 행복하니까 그걸로 된 거 아닌가?
시즈코와는 5년 전에 맞선으로 만나 결혼했다. 시즈코는 상냥하고, 배려할 줄 아는 가정적인 여자였다. 거기다 하지메의 변변찮은 월급에도 불구하고 살림 실력이 나날이 늘고 있어서, 만점을 주어도 모자랄 정도로 훌륭한 아내였다.
시즈코는 미인은 아니었지만, 청초하고 참한 이미지가 하지메의 이상형에 딱 들어 맞았다. 그리고 불화 없이 평온한 가정생활을 꾸려나가려고 노력하는 점도 하지메에게는 더할 나위 없는 파트너였다.
시즈코는 어린 시절 앓았던 소아마비의 후유증으로, 오른쪽 다리에 가벼운 장애를 얻었다. 보행에는 거의 지장이 없었지만, 시즈코 본인은 언제나 그것을 신경 쓰고 있는 것 같았다. 그런 애잔함이 또 하지메의 사랑을 한층 더 깊어지게 했다. 하지메는 아내에게 손을 치켜든 적도, 큰소리로 고함을 친 적도, 불평한 적도 없다. 아내는 하지메에게 둘도 없는 보물이었다.
결혼하고 이듬해에 태어난 장녀 치에미는 올해로 3살이 된다. 치에미는 생김새도, 성격도 아내를 똑 닮은 얌전한 아이였다. |