Working languages:
English to Polish
Polish to English

Availability today:
Barely available (auto-adjusted)

October 2017
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Marta Rynkowska
Translation's my hobby since forever.

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 17:55 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / CasinoHistory
Computers: SoftwareMedia / Multimedia
Rates
English to Polish - Rates: 0.25 - 0.50 PLN per word / 20 - 45 PLN per hour
Polish to English - Rates: 0.25 - 0.50 PLN per word / 20 - 45 PLN per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Registered at ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request
About me
Hi, everybody!

I'm Marta and I'm a Warsaw University Graduate. I've recently passed Cambridge English Proficiency Exam. Translation, especially literature translation, has been my passion for over ten years - so I've translated (just for myself, my friends, or for fun) several novels (mainly children's novels) already, during my studies in secondary school and at the university.

I've attended three translation courses. The most important one of those was the Drama Translation course. During this course, I translated a drama titled "Duck" (Stella Feehily). I've also translated bits and pieces of famous children's literature during another university course (fragments of 'Secret Garden', 'Prince and the Pauper', 'Dr Dolittle', etc.).

I've graduated from the Warsaw University last year. I've worked as an intern in a translation agency. Right now I'm employed in translation agency, working from home.

I've also done some short movie translations of short various historical and documentary short movies from YT, Dailymotion, etc. I love doing auditory translations, as long as they don't have to be simultaneous.

I'd love to take on more translation jobs, so please, send me some offers, everyone!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Polish4
Top general field (PRO)
Medical4
Top specific field (PRO)
Medical (general)4

See all points earned >


Profile last updated
Oct 19



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search