Native Brazilian Portuguese speaker based in Madrid, Spain.
Three years' experience of translating from English and Spanish into Portuguese.
Over 1.9 million words translated (around 7,600 pages) for companies in Brazil, Argentina, Chile, Colombia, Mexico, Peru, EUA, India, Spain and Portugal.
Able to translate up to 4000 words and proofread up to 6000 words per day.
Postgraduate Certificate in Translation
Universidade Estácio de Sá, Brazil
Bachelor in History
Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brazil
DELE C2 (Spanish Proficiency Level) – Instituto Cervantes, Spain
Language A: Portuguese (Native level)
Language B: Spanish (Near native level)
Language C: English (Fluent level)
- Corporate communication: 186,000 words
- Learning material/e-learning: 27,000 words
- Internet: 43,000 words
- Software: 186,000 words
- Telecommunication: 594,000 words
- Contracts, SLA, Insurance: 156,000 words
- Criminal law: 40,000 words
- Advertising: 88,000 words
- PR, HR: 106,000 words
Tourism and Travel:
- Hotels: 99,000 words
- Travel brochures: 48,000 words
SDL Trados Studio
Freelance translator, Brazil/Spain (3 years)
Over 1.9 million words translated for over 60 companies in Brazil, Argentina, Chile, Colombia, Mexico, Peru, United States, India, Spain and Portugal.
Linca Linguística Empresarial, Brazil (12 months)
In-house employee, responsible for translation of general documents from English into Portuguese, audio transcriptions into text and preparation of learning material and exams in English.
JC Automação, Brazil (6 months)
On-site translator, responsible for translation of technical documents from English and Spanish into Portuguese (Mechanical Engineering guides, contracts and projects).
World Social Forum, Brazil (2 weeks)
Volunteer translator, responsible for translation of general documents from English and Spanish into Portuguese (workshop descriptions, conferences and other activities).
ABRATES – Brazilian Association of Translators and Interpreters, Brazil