This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Finance (general)
Construction / Civil Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Law: Contract(s)
Electronics / Elect Eng
Medical: Pharmaceuticals
Petroleum Eng/Sci
Energy / Power Generation
Management
Law: Taxation & Customs
Rates
Payment methods accepted
Visa, Money order, PayPal, webmoney
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: LICENSE AGREEMENT General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English This Agreement is made and signed between:
"___________________" Private Enterprise, the Republic of Uzbekistan, Tashkent, hereinafter referred to as "Licensor", represented by _________________________ acting under the Charter, on the one hand,
and "____________________________" Company ______________, hereinafter referred to as "Licensee", represented by _______________________, acting under the Charter, on the other hand, together referred to as "Parties" and individually as "Party" .
The Licensor having the exclusive right to the trademarks according to the certificates № MGU 17322, № MGU 17 321, № MGU 17,319 with priority from ......... registered for 05 grade goods : Pharmaceutical and Medical Drugs, and the Licensee wishing to acquire the right to use the trademark under the terms of this Agreement, have agreed as follows:
1. SUBJECT OF AGREEMENT
1.1. The Licensor shall grant to the Licensee for the term of this Agreement validity on a free-of-charge basis the right to use the trademark (copies of certificates for trademarks № MGU 17 322, № MGU 17 321, № MGU 17,319 attached) specified on all pharmaceutical goods (tablets, injections, sachets, gels, ointment, syrup, capsules, etc.) manufactured and supplied solely to _________________ and _________________. Since this Agreement comes into force, the Licensee shall supply (export) finished goods and goods in kind of "bulk" drugs of different dosage forms (tablets, injections, etc.) produced by the Licensee using trademarks owned by the Licensor and the right to the use these items is transferred to the Licensor in accordance with the terms of this Agreement, solely for _________________ and _________________. Finished goods and goods in kind of "bulk" drugs will be supplied (exported) by the Licensee to the Licensor pursuant to separately negotiated agreements (contracts).
1.2. The Licensee shall not produce, deliver, sell, market the goods and implement deals including the manufactured goods with the use of trademarks according to certificates of clause 1.1 of this Agreement with third parties and persons, who are not specified in this Agreement.
1.3. The Licensee shall acquire a right to label the manufactured and/or produced goods according to the list of dosage forms of clause 1.1. of this Agreement with trademarks according to the certificates mentioned above specifying such notes as: license trademark.
1.4. Total amount of drugs and goods for the production shall be determined and/or adjusted from time to time by the Licensor in accordance with a written application submitted to the Licensee.
1.5. The Licensee shall not use the Licensor's trademarks together with the Licensee’s trademark.
1.6 The labels designed to stick to ready-made drug packaging or to bulk goods produced by the Licensee shall have the drug name, the name of the Licensee Company and information concerning the Licensor in accordance with the following description:
_________________ *, dosage form
Produced by
________________
Licensee’s address
(Licensee’s country) according to License Agreement № _________________ dated _________________
for
_________________
*_________________ Trademark is the ownership of _________________
** for bulk goods
*** for finished goods
1.7. The Licensee shall implement any actions causing the discredit of both the trademark and the reputation of Licensor's products and goods within the Licensor’s territory and in any other country.
1.8. The Licensee agrees, confirms and admits that the Licensee has no exclusive right to use the trademark, and the Licensor is entitled to use or transfer the right to use such trademark to third parties.
1.9. The Licensee shall not use the trademarks in any circumstances that may impair the significance, qualitative characteristics or the trademark legality in the country of Licensor or in any other country, and shall use the trademark only for goods specified in the Appendix to this Agreement for purposes specified in this Agreement or in the form approved by Licensor.
1.10. The Licensee shall use the trademarks of the Licensor in the form registered under № MGU 17 322, № MGU 17 321, № MGU 17,319. To modify the Licensor’s trademarks is not allowed.
1.11. The Licensee is entitled to use the Licensor's trademark provided that the quality of the goods labeled with such trademarks will not be worse than the quality of goods produced by the Licensor with the same trademarks. Technical and quality characteristics of goods are attached to this Agreement.
1.12. If the Licensee gets any information concerning illegal use of such trademarks by third parties, the Licensee shall immediately inform the Licensor on this fact.
1.13. If third parties infringe the rights granted to the Licensee pursuant to this Agreement, the Licensor and the Licensee shall jointly make the claim against these third parties. The expenses and / or revenues incurred and / or obtained by judgment or agreement between the plaintiff and the defendant will be distributed between the Licensee and the Licensor pursuant to the agreement.
1.14. If the Licensee gets the claim or suits regarding the abuse of third parties’ rights in view of the license use under this Agreement, it shall notify the Licensor and in coordination with the Licensor it shall settle such claims or provide a legal remedy. Expenses incurred by the Licensee or damages resulting from the settlement of such claims shall be distributed between the Licensee and the Licensor pursuant to the agreement.
1.15. The Licensee shall not apply and use the trademarks of the Licensor in the accompanying and business documents, as well as in advertising.
1.16. To transfer the rights granted by the Licensor to the Licensee under this Agreement is prohibited. The Licensee has no right to grant sublicenses.
1.17. The Licensee shall inform the Licensor concerning the use of trademarks, as well as the intention to cease to use the trademarks.
2. QUALITY CONTROL
2.1. The delivered goods quality shall be controlled according to the legislation of the Republic of Uzbekistan. The procedure for quality control is stipulated in the import contracts for the supply of finished goods and bulk goods. The Licensor is entitled as well to verify the conformance of the goods quality with the Licensee’s technical and quality characteristics defined in the standard documents.
2.2. The inspection can be performed at the Licensee’s plant with his consent, or in the manner determined by a separate protocol.
3. PARTIES’ LIABILITIES
3.1. If the Licensee uses the goods trademarks with a quality failed to meet the requirements of this Agreement, it shall take measures to improve the goods quality specified in the Agreement.
3.2. The Licensee shall have a period for goods quality rehabilitation, which is specified in the appendix to this Agreement.
3.3. If the quality of goods manufactured by the Licensee will not be improved within the period specified in clause 3.2. of this Agreement, the Licensor shall be entitled to terminate this Agreement unilaterally and require from the Licensee to compensate damages.
3.4. After the expiry of this Agreement or in case of its termination pursuant to clause 3.3. of this Agreement, the Licensee shall immediately cease to use the trademark.
3.5. Brief information concerning the intention of the Licensee's refusal to use further the trademark shall be provided in writing to the Licensor within 30 (thirty) days before the date of assumed failure.
3.6. The Licensee shall pay the Licensor a penalty making __________ (_________ U.S. dollars) and reimburse the Licensor’s losses incurred in connection with the breach of liabilities specified in clauses 3.3., 3.4. and 3.5. of this Agreement.
4. CONFIDENTIALITY
4.1. Parties shall consider confidential any information became known to them due to the concluding and implementing this Agreement, including the information and documents provided to them by legal entities and individuals or by national authorities and administrative establishments.
4.2. The parties shall be responsible as well for any disclosure by individuals and legal entities, even with those who have no legal relationship with parties at that time.
4.3. The Licensee shall not, without the consent of the Licensor, disclose, distribute by any means and in any manners, or use the information for any purpose, which is considered the confidential information in accordance with clauses 4.1. and 4.2 of this Agreement. The consent of the Licensor to disclose, distribute and use the above information shall be in writing.
4.4. The breach of the provisions in clauses 4.1., 4.2. and 4.3. of this Agreement shall be the ground for early termination of the Agreement at the request of the Licensor. The Licensee failed to fulfill provisions in clauses 4.1., 4.2. and 4.3. shall be liable for all losses and damages caused by such breach, as well as due to the early termination of this Agreement.
4.5. The conditions to preserve the confidentiality shall remain in force after the expiration of this Agreement or its early termination within the next 15 years from the date of this Agreement expiration or its early termination.
5. PAYMENTS
5.1. The License to use the trademarks shall be granted by the Licensor to the Licensee for the term of this Agreement validity on free of charge basis.
5.2. All fees, charges, taxes and other payments associated with the concluding, registration and implementation of this Agreement shall be paid by the Licensee outside the Republic of Uzbekistan and by the Licensor within the Republic of Uzbekistan.
Translation - Russian Настоящее Соглашение составлено и подписано между:
Частным предприятием «___________________», Республика Узбекистан, г.Ташкент, именуемое в дальнейшем «Лицензиар», в лице _________________________ действующего на основании Устава, с одной стороны,
и Компанией «____________________________ », ______________, именуемая в дальнейшем «Лицензиат», в лице _______________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые как «Стороны», а по отдельности «Сторона». Лицензиар обладая исключительным правом на товарные знаки по свидетельствам № MGU 17322, № MGU 17321, № MGU 17319 с приоритетом от ……… зарегистрированных в отношении товаров класса 05: фармацевтические и медицинские препараты, а Лицензиат желая приобрести на условиях настоящего Соглашения право на использование товарного знака, договорились о нижеследующем:
1. ОБЪЕКТ СОГЛАШЕНИЯ
1.1. Лицензиар предоставляет Лицензиату на срок действия настоящего Соглашения на безвозмездной основе право на использование товарных знаков (копии свидетельств на товарные знаки № MGU 17322, № MGU 17321, № MGU 17319 прилагаются) на товарах всех лекарственных форм (таблетки, инъекции, саше, гели, мази, сиропы, капсулы, и другие), изготовляемых и поставляемых исключительно _________________ и _________________. С момента вступления в силу настоящего Соглашения Лицензиат обязуется осуществлять поставку (экспорт) готовой продукции и продукции в виде «балк» лекарственные препараты различных лекарственных форм (таблетки, инъекции и др.), произведенных Лицензиатом с использованием товарных знаков принадлежащих Лицензиару и право на использование которых передается Лицензиару в соответствии с условиями настоящего Соглашения, исключительно для _________________ и _________________. Поставка (экспорт) готовой продукции и лекарственных препаратов в виде балк-продукции будет осуществляться Лицензиатом Лицензиару на основании отдельно заключаемых договоров (контрактов).
1.2. Лицензиату запрещается производить, поставлять, реализовывать, сбывать товары и осуществлять прочие сделки на произведенные товары с использованием товарных знаков по свидетельствам, указанным в п.1.1., настоящего Соглашения с третьими лицами и лицами, не указанными в настоящем Соглашении.
1.3. Лицензиат получает право обозначать изготовленную и/или производимую им продукцию согласно перечню лекарственных форм указанных п.1.1. настоящего Соглашения, товарными знаками, по свидетельствам указанным выше, сопровождая их указанием: товарный знак по лицензии.
1.4. Количество препаратов и товаров для производства определяется и/или время от времени корректируется Лицензиаром в соответствии с предоставляемой Лицензиату письменной заявкой.
1.5. Лицензиат не имеет право использовать товарные знаки Лицензиара совместно со своим товарным знаком.
1.6. На этикетках, предназначенных для наклейки на готовые упаковки препарата или на балк-продукцию, произведенные Лицензиатом, должно быть четко указано название препарата, название Компании-Лицензиата и информация о Лицензиаре согласно нижеследующей схеме:
_________________ *, лекарственная форма
Производится фирмой
"_________________________"
Адрес Лицензиата
(страна Лицензиата) по Лицензионному Соглашению ____________ от _______________
Для
_________________
*Торговая Марка _________________ является собственностью _________________
**в случае, если балк продукция
***в случае, если готовый продукт
1.7. Лицензиат не должен осуществлять каких-либо действий, приводящих к дискредитации, как самого товарного знака, так и репутации препаратов и товаров Лицензиара, как на территории Лицензиара, так и на территории любой другой страны.
1.8. Лицензиат соглашается, подтверждает и признает, что ему не принадлежит эксклюзивное право на использование товарного знака, а Лицензиар имеет право самостоятельно использовать или передавать права на использование упомянутого товарного знака третьим лицам.
1.9. Лицензиат не должен использовать товарные знаки при любых обстоятельствах, которые могут нанести ущерб значимости, качественным показателям или законности товарного знака в стране Лицензиара или любой другой стране, и будет использовать товарные знаки только в отношении товаров, оговоренных в приложении к настоящему Соглашению для целей, указанных в настоящем Соглашении или в форме, утвержденной Лицензиаром.
1.10. Лицензиат обязуется использовать товарные знаки Лицензиара в том виде, в каком он был зарегистрирован по MGU 17322, № MGU 17321, № MGU 17319. Не разрешается изменять товарные знаки Лицензиара.
1.11. Лицензиат имеет право использовать товарный знак Лицензиара при условии, что качество обозначаемых этим знаком товаров будет не ниже качества товаров, производимых Лицензиаром под теми же товарными знаками. Технико-качественные показатели товаров прилагаются к настоящему Соглашению.
1.12. Если Лицензиату станет известно, что товарные знаки противоправно применяются третьими лицами, он должен незамедлительно информировать об этом Лицензиара.
1.13. Если третьи лица нарушат права, предоставленные по настоящему Соглашению Лицензиату, то Лицензиат и Лицензиар совместно предъявят им иск. Расходы и/или поступления, понесенные и/или полученные в результате судебного решения или соглашения между истцом и ответчиком, будут распределены между Лицензиатом и Лицензиаром согласно договоренности.
1.14. Если Лицензиату будут предъявлены претензии или иски по поводу нарушения прав третьих лиц в связи с использованием лицензии по настоящему Соглашению, то он извещает об этом Лицензиара и по согласованию с ним обязуется урегулировать такие претензии или обеспечить судебную защиту. Понесенные Лицензиатом расходы или убытки в результате урегулирования указанных претензий будут распределены между Лицензиатом и Лицензиаром согласно договоренности.
1.15. Запрещается применять и использовать Лицензиатом товарные знаки Лицензиара на сопроводительной и деловой документации, а также рекламе.
1.16. Запрещается передача прав, предоставленных Лицензиаром Лицензиату по настоящему Соглашению. Лицензиат не имеет права предоставлять сублицензии.
1.17. Лицензиат обязуется информировать Лицензиара об использовании товарных знаков, а также намерении отказаться от дальнейшего использования товарных знаков.
2. ПРОВЕРКА КАЧЕСТВА
2.1. Проверка качества поставляемого товара осуществляется согласно Законодательству Республики Узбекистан. Порядок осуществления проверки качества оговаривается в импортных контрактах на поставку как готового лекарственного препарата, так и в виде «балк-продукции». Лицензиар также имеет право проверять соответствие качества товара Лицензиата технико-качественным показателям, определенным в нормативной документации
2.2. Проверка может производиться на предприятии Лицензиата с его согласия, либо в порядке, определяемом отдельным протоколом.
3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
3.1. Если Лицензиат использует товарные знаки на товарах, качество которых не соответствует требованиям настоящего Соглашения, то он обязан принимать меры к восстановлению указанного в Соглашении качества товаров.
3.2. Лицензиату предоставляется срок для восстановления качества товара, оговоренный в приложении к данному соглашению.
3.3. Если качество продукции, выпускаемой Лицензиатом, не будет восстановлено в срок, указанный в п. 3.2. настоящего Соглашения, Лицензиар может в одностороннем порядке расторгнуть настоящее Соглашение и потребовать от Лицензиата возмещения убытков.
3.4. После истечения срока действия настоящего Соглашения или в случае его расторжения в соответствии с п.3.3. настоящего Соглашения, Лицензиат должен немедленно прекратить использование товарного знака.
3.5. Информация о намерении отказа Лицензиата от дальнейшего использования товарного знака должна быть предоставлена Лицензиару в письменном виде за 30 (тридцать) рабочих дней до даты предполагаемого отказа.
3.6. За нарушение обязательств, указанных п.п.3.3., 3.4. и 3.5. настоящего Соглашения, Лицензиат обязуется уплатить Лицензиару штраф в размере __________ (_________) долларов США, а также возместить Лицензиару убытки, понесенные им в связи с нарушением.
4. ОБЕСПЕЧЕНИЕ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ
4.1. Стороны должны рассматривать в качестве конфиденциальной любую информацию, ставшую им известной в связи с заключением и действием настоящего Соглашения, в том числе информацию и документы, предоставленные им юридическими и физическими лицами либо органами государственной власти и управления.
4.2. Стороны также несут ответственность за нарушение конфиденциальности физическими и юридическими лицами, правовые отношения с которыми уже прекращены.
4.3. Лицензиат не имеет право без согласия Лицензиара разглашать, распространять любыми способами и средствами, либо использовать в каких-либо целях информацию, отнесенную к конфиденциальной в соответствии с пунктами 4.1. и 4.2 настоящего Соглашения. Согласие Лицензиара на разглашение, распространение и использование указанной выше информации должно быть выражено в письменном виде.
4.4. Нарушение положений пунктов 4.1., 4.2. и 4.3. настоящего Соглашения является основанием для досрочного расторжения Соглашения по требованию Лицензиара. Лицензиат, нарушивший условия пунктов 4.1., 4.2. и 4.3., должен нести ответственность за все убытки и вред, которые были нанесены в результате такого нарушения, а также в связи с досрочным расторжением настоящего Соглашения.
4.5. Обстоятельства по сохранению конфиденциальности сохраняют свою силу после истечения срока действия настоящего Соглашения или его досрочного расторжения в течение последующих 15 лет с даты истечения срока действия настоящего Соглашения или с даты его досрочного расторжения.
5. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
5.1. Лицензия на использование товарных знаков предоставляется Лицензиаром Лицензиату на срок действия настоящего Соглашения на безвозмездной основе.
5.2. Все пошлины, сборы, налоги и другие расходы, связанные с заключением, регистрацией и выполнением настоящего Соглашения за пределами Республики Узбекистан производятся за счет Лицензиата, на территории Республики Узбекистан - за счет Лицензиара.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2015.