This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Medical (general)
Business/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, Painting
Architecture
Finance (general)
Management
Advertising / Public Relations
Also works in:
International Org/Dev/Coop
Cosmetics, Beauty
Cooking / Culinary
Medical: Health Care
Journalism
Botany
Government / Politics
Poetry & Literature
Tourism & Travel
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Construction / Civil Engineering
Economics
Cinema, Film, TV, Drama
Law: Contract(s)
Food & Drink
Folklore
Marketing
Nutrition
Human Resources
Textiles / Clothing / Fashion
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal, Check
Experience
Years of experience: 46. Registered at ProZ.com: Aug 2015.
With over 35 years of experience in translation and adaptation from French into English, I have acquired an extensive set of skills that enable me to produce English language documents of the highest quality in several areas, with an emphasis on integrative and complementary medicine, health, sociology and public services, combined with a solid background in business, financial and institutional communications.
Born in the United States, I moved to France in 1977 and have since spent my life divided between these two countries. I was educated at Indiana University, with additional study at the Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, as well as short professional courses through the ISIT, London Metropolitan University, the SFT, and continuing education in several areas of interest.
Avec plus de 35 années d’expérience de la traduction et de l’adaptation de documents du français vers l’anglais, j’ai acquis un ensemble de compétences qui me permet de produire des documents de la plus grande qualité en langue anglaise dans des domaines variés, avec une spécialisation en médecine intégrative et complémentaire, santé, sociologie et services publics ainsi qu’une expérience étendue des communications commerciales, financières et institutionnelles.
Née aux USA, je me suis installée en France en 1977 et j’ai depuis partagé mon temps entre ces deux pays. J’ai fait mes études à l’Indiana University, avec un an de cours complémentaires à l’Université de Paris 1 Panthéon-Sorbonne, ainsi que des cours professionnels à l’ISIT, la London Metropolitan University, la SFT, et la formation continue dans plusieurs domaines.