Masoumeh Ebtia

Iran
Local time: 13:07 IRDT (GMT+4.5)

Native in: Farsi (Persian) Native in Farsi (Persian), English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AccountingAdvertising / Public Relations
Petroleum Eng/SciTourism & Travel
Automotive / Cars & TrucksConstruction / Civil Engineering
Business/Commerce (general)Energy / Power Generation
Government / PoliticsEconomics
Experience Registered at ProZ.com: Sep 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Bio
In the name of God
Curriculum Vitae





Specifications :
Name & Surname: Masoumeh Ebtia
Mobile No. : 0937 7790718 – 0916 6657462
Marital Status: Single
Date of Birth: February 3, 1982
Nationality: Iranian
Sex: Female
Religion: Islam
Place of Birth: Boroujerd , Lorestan , West of Iran
E - Mail Address: masoumeh_ebtia@yahoo.com
Residency Address: Pole Modiriat, Dehe Vanak, Sheikh Bahaiee Sq, Vanak, Tehran, Iran
Father’s Occupation : Retired Accountant of one governmental organization affiliated to Iranian Ministry of Agriculture Jihad
Mother’s Occupation : Retired Teacher (Iranian Ministry of Education)


Education History:

- Bachelor of English language & literature from Lorestan daily classes state university (2001-2005).
{English language overall score in the Nationwide University Entrance Exam for Bachelor Degree, 2001 : 100% (One hundred percent) “Overall score basis : 100 (one hundred) “ }
- High school (diploma & pre-university) in National Organization for Development of Exceptional Talents (NODET, Farzanegan) (1995-1999) “High school studies diploma and pre-university in experimental sciences and for two years both experimental sciences and mathematics in high school”

- Guidance school: state school


- Elementary school: state school “Shahed primary school”
- I skipped an entire grade in elementary school (second grade).
- {Passing five-year elementary school period in four years}

Work Experiences:
- I have been working in a very reputable company in the field of petrochemical industry from 25.01.2014 until now in different departments & different positions (Translator, Interpreter & Office Manager of Top Managers “Managing Director Advisors, Deputy of Managing Director in Human Resources (HR) & Support System, Member of Board of Directors & Commercial Manager, Deputy Managing Director” ,…).

Duties:

- English-Persian-English translation & interpretation
- Translation of contracts from English into Persian and Persian into English
- English correspondences
- Diary management including time management duration of meetings, travel times to and from meetings, etc.
- Manage E-mails
- Organizing of meetings
- Making travel arrangements both international and local specially international (Preparing Invitation Letters (LoIs), visa, hotel reservation follow-up) in cooperation with our protocol and travel affairs departments

- Daily reports to the manager
- Office administration of managers including filing system both electronic and hard copy
- Handling of sensitive issues/confidentiality
- Handling all incoming and outgoing correspondences
- Effective handling of telephone calls
- Maintaining a good follow-up system
- Prioritizing and control of work load
- Professional and flexible approach in communication and dealing with a variety of people at different and all levels
- Professional approach to local and overseas visitors
- Being able to work independently and use initiative
- Having good teamwork spirit
- Using computer skills
- Training some new employees for office manager job
- etc,……
- Working a very famous International Energy and Oil & Gas Drilling Holding Company (Iran-Germany Joint Venture) as managing director office manager from 04.11.2012.

Duties:

- English-Persian-English translation & interpretation
- Examining and gathering world English daily news in the fields of oil & gas, energy, money, investment, market, … and present it to managing director
- English correspondences
- Diary management including time management duration of meetings, travel times to and from meetings, etc.
- Manage E-mails
- Organizing of meetings
- Make travel arrangements both international and local
- Daily reports to managing director
- General managing director office administration including filing system both electronic and hard copy
- Handling of sensitive issues/confidentiality
- Handle all incoming and outgoing correspondences
- Effective handling of telephone calls
- Maintaining a good follow-up system
- Prioritizing and control of work load
- Professional and flexible approach in communication and dealing with a variety of people at different and all levels
- Professional approach to local and overseas visitors
- Being able to work independently and use initiative
- Having good teamwork spirit
- Using computer skills
etc,……
- Working in an engineering company (a privatized subsidiary company of Ministry of Energy ) in the fields of oil, gas, petrochemical, power plant industries , … engineering, supervision, inspection & consultancy services “ Instrumentation, Electrical, Hydraulic,…” as managing director office manager from 22.07.2012 until 29.10.2012.

“I changed this job after a short period because I have great expectation for using my professional expertise in English-Persian-English translation and interpretation but English language usage was little in this position”.

Duties : English correspondences, Visa & Ticket follow-up for managers and staff traveling on mission, Arranging the meetings, English & Persian typing, English speaking on the phone calls, Archive, Management department data entry in English & Persian, …
- Working in an International EPC (Engineering, Procurement & Construction) company in the fields of oil, gas, petrochemical & power plant projects from 03.05.2008 until 21.07.2012 in three different departments as follows :

A- Working as the Expert of Contracts & Legal Affairs Department from October 2011 until 21.07.2012.

Duties: Administrating the Contracts “in cooperation with contracts manager” (English Contracts, Persian Contracts & Bilingual "English-Persian" Contracts), Surveying Tender Documents, English-Persian-English Translation & Interpretation,…

B- Working as the Assistant of Chief Financial Officer (CFO) from February 2011 until October 2011.

Duties: English correspondences, Arranging the meetings, English & Persian typing, Financial department data entry in English & Persian, ...

C- Working as the Assistant of Deputy Managing Director and Vice Chairman from May 2008 until February 2011.

- Duties : English correspondences, Visa & Ticket follow-up for managers and staff traveling on mission, Arranging the meetings, English & Persian typing, English speaking on the phone calls, Archive, Management department data entry in English & Persian, …….





- Working in a very famous representative office of a Swiss international transport and shipping line company (Forwarder) “a holding company” in the North bound transit section as the accounting and financial affairs employee (from June 2006 to November 2007).
((This Co. is the central office of PSS international trading Co. “Persia Sky Star”)).

Duties : Translation of Persian documents into English, Translation of Contracts from Persian into English, Estimation of customs cost (demurrage,…), Invoicing, Classifying the invoices by the name of foreign companies to post them to the foreign countries, Data entry in English & Persian, .......

- Working in PSS international trading Co. “Persia Sky Star” (export – import, representative office of foreign companies) as an English-Persian-English translator & interpreter (from June 2005 until June 2006).
((This Co. is one of the subsidiary companies of a representative office of a Swiss international transport and shipping line company (Forwarder) “a holding company”)).

Duties: English-Persian-English translation & interpretation

Other Work Experiences:
- Working with official translation bureaus (translation of different texts) as my second job.
- Working in two tour & travel companies as a translator, interpreter and marketer as my second job (2005).
- Interpreter of meetings
- Facilitating translator with tourists (Interpreter)


Training Courses Attended:
- Familiarity with DCC (Document Control Center) under the supervision of Project Control Department
- Passing the course of “TV Reporting” in the Young Journalists Club (September 2013) (Temporary Correspondence Card)
- Passing the training course of “Office Manager of the Managers” in IMI (Industrial Management Institute) }21.02.2013 to 09.05.2013{
- Passing the course of “Interview” in the Young Journalists Club (2009) (Temporary Correspondence Card)
- Passing the course of “Tourism” (Tour Leader) in Sepehr Gasht Aria Company (The first institute for professional tour leaders) (2007)
- Passing the course of “News Writing Principles” in the Young Journalists Club (2005) (Temporary Correspondence Card)
- Taking part in English classes from elementary level to advanced level before the entrance examination of the university in 7 (seven) years for 40 (forty) terms under the consideration of Iran America & Kish institutes (1992-1999).

Articles & Books Translated and Published :
Translated & published articles from “Economist” for Donyaye Eghtesad newspaper:

1- Who will invest in Africa? (27/10/2003)
2- Bad loans in Japan (20/11/2003)
3- Lands of the cautiously rising sun (24/11/2003)
4- The world economy (03/12/2003)
Boom or gloom?
5- Securities puzzle (11/12/2003)
6- Inflated fears , deflated hopes (03/02/2004)
The Chinese fear inflation; the Japanese long for it
7- Strait or opportunity (07/02/2004)
One percentage (1%) interest rate in the United States of America
and …
Translated articles for the website of Advisory Services Center of National Iranian Oil Company-NIOC:
1- Psychology of colors (2006)
2- One person's garbage-another's good fortune (2006)
3- Job satisfaction for a high goal (2006)
4- Personality disorders (2007)
5- Apathy (2007)
6- Aggression (2007)
and …
Translated & published article from Scientific American for Jame-Jam newspaper :

- Small but vital
Oxygen production for us (13/12/2003)
The books translated:

- An easy way to stop smoking from Allen Carr with one of my professors and two other translators
- I'm translating a book now.

Expertise fields for translation:


International affairs, Politics, Economics, Press texts, Commercial correspondences , Oil-Gas and Petrochemical Engineering, Legal Texts & Contracts, Management, Psychology, Linguistics, Literature, History, Art, Agriculture, Natural resources, Accounting, Electrical engineering, Mechanical engineering, Civil engineering, Textile engineering…), Automotive industry, Statistics, Mathematics, Physics, Chemistry, Computer engineering,…

Teaching:

I have taught English language occasionally.


Personal Interests:

Listening to the news, reading newspapers, reading books, translation, art (especially cinema & music), sport (especially swimming, tennis, volleyball, basketball and walking), one-day tours (in Iran), visiting historical monuments,…







Language Skills:

- Persian (First Language – Mother Tongue)
- English (Fluent) "Proficiency in English-Persian-English translation and interpretation"
- German (Beginner) “I’m learning German language from August 2015 until now”.
- French (Beginner)
- Arabic (Beginner)

Computer Skills:

- Internet
- Microsoft Word
- Type (English & Persian)
- Windows
- Excel
- Outlook

Bachelor's Thesis:

My Bachelor's thesis is about "A Summary of the Role of Formal Links in Reading for Persian Readers of English".

Participation in Scientific Competition & Scientific Olympiads:

- Ranked 1st to 3rd in Scientific Competitions
- Participation in Olympiads (English Language Olympiad, Mathematics Olympiad, Physics Olympiad, Chemistry Olympiad, Computer Olympiad) (1996-1999).


Attendance at Congresses and Seminars:

- Attendance at the First Iranian Petroleum Engineering Congress (First Iran Upstream) “May 30-31, 2006” {Iran Summit Hall}
- Attendance at success seminars, management seminars, …

Personal Characteristics:

Honest, innovative, active, energetic, having high intelligence & memory, having high public relations, responsible, extrovert, ambitious, having high confidence, flexible, hard-working, motivated, …


Profile last updated
Sep 8, 2015



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search