Working languages:
English to German

Christian Schaller
More than just translation

Local time: 12:48 CET (GMT+1)

Native in: German 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Translation, Editing/proofreading, Operations management
Specializes in:
Chemistry; Chem Sci/EngTourism & Travel
Business/Commerce (general)Economics
Government / Politics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 23, Questions asked: 24
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Universität Konstanz, Germany
Experience Years of experience: 5. Registered at Sep 2015. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Universität Konstanz)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Poedit, Powerpoint, SDL TRADOS, XTM
Professional practices Christian Schaller endorses's Professional Guidelines.
Quality translations by German native speaker

I provide specialist translations in the field of chemistry that are not just exactly to the point, but that also read well and are easily comprehensible. Of course that also goes for translations in my other fields of expertise like tourism, politics and economics.

Besides holding a Master's degree in English Language and Linguistics, I can draw on my scientific knowledge from my chemistry studies at university. And on top of that, I can not only provide translations for Germany as a target market, but also for Switzerland, since I have worked there for over 7 years and can adapt to Swiss German easily.

Due to my extensive experience in the Language Services industry, I am perfectly familiar with all the necessary tools to ensure accurate and quality translations.

Translation Engineering

Having trouble with XML file type settings or embedded content in an Excel sheet? Want to create a MultiTerm termbase from a tabular source file? I can also assist you with the file preparation for your Trados Studio projects, create termbases for use with Trados Studio and modify your file type settings so that you have the correct content available for translation without risking file integrity or paying for the translation of content that shouldn't actually be translated. 

Keywords: translation, revision, review, editing, proofreading, english, german, swiss german, swiss, alignment, trados, trados studio, across, finance, business, economics, politics, marketing, chemistry, tourism, science, translation engineering, cat tool, cat tool support, file preparation, file type settings, englisch, deutsch, Schweiz, Politik, Finanzen, Übersetzung, Wirtschaft, Chemie, Tourismus, Lektorat, Korrektorat, Wissenschaft, Dateitypeinstellungen

Profile last updated
Nov 14, 2019

More translators and interpreters: English to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search