Member since Sep '13

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Available (auto-adjusted)

April 2019
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Teresa Freixinho
Corporate/Legal Translations: 18 years

Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Local time: 07:20 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 positive reviews
(8 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Teresa Freixinho is working on
info
Feb 28 (posted via ProZ.com):  I have just finished translating a court decision from Brazilian Portuguese to US English. It was a challenging job, but I love legal translations! ...more, + 14 other entries »
Total word count: 0

User message
I do my best to deliver quality translations. I love working on terminology research.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Marketing / Market ResearchRetail
JournalismEnvironment & Ecology
Human ResourcesManagement

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 872, Questions answered: 657, Questions asked: 3
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - Daniel Brilhante de Brito Translation Specialization Course
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Sep 2013.
Credentials English to Portuguese (DBB - Daniel Brilhante de Brito Translation Course, verified)
Memberships ABRATES (Brazilian Translators Association)
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Reader XI, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website http://teresamfreixinho.wix.com/teresamariafreixinho
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Trainings
Professional practices Teresa Freixinho endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Quality and Trust in Business & Legal Translations

I have been a professional translator for about 16 years. I translate from English into Brazilian Portuguese. Although I have translated some books, most of my experience revolves around technical translations in legal, business and corporate fields.

Areas of expertise:

My areas of expertise include law, business, corporate affairs, trade, management, human resources, government, European Union issues, environment, culture, history, bioethics, religion, etc.

I have much experience translating these types of documents:

- contracts and agreements in general;
- commercial letters in general;
- powers of attorney;
- minutes of shareholders’ meetings;
- by-laws;
- articles of association;
- HSE (health, safety and environment) guidelines;
- employee training materials;
- sustainability reports;
- e-learning texts;
- government resolutions;
- EU directives;
- environmental reports;
- magazine/newspapers articles on politics, economics, history, education, culture, Catholicism etc.

Education:

I hold an Elementary Teacher Formation Certificate and a Bachelor's Degree in Philosophy. Moreover, I studied English for several years at the most distinguished English school in my city. I also studied other foreign languages, such as Spanish and German.

Proficiency Certificates:

- Certificate of Proficiency in English by the University of Cambridge.
- DBB Translators' Formation Course

Books translated:

- The Smart Woman's Guide to Career Success, Janet Hauter, Ediouro
- Looking for God, Steven Sadler, Ediouro
- Catholics for a Free Choice Exposed - Dirty Ideas, Dirty Money, HL


CAT Tools: I currently use Trados Studio 2015. It is my favorite CAT tool. However, I have also tried other CAT Tools, such as Wordfast Classic and Wordfast Anywhere.

Please click here to visit my website.
Certified PROs.jpg SDL_web_I_work_with_Trados_badge_250x170
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 923
PRO-level pts: 872


Top languages (PRO)
English to Portuguese638
Portuguese to English234
Top general fields (PRO)
Law/Patents254
Bus/Financial197
Other188
Tech/Engineering95
Marketing56
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)136
Business/Commerce (general)96
Law: Contract(s)91
Finance (general)83
Education / Pedagogy44
Human Resources34
Marketing / Market Research32
Pts in 43 more flds >

See all points earned >
Keywords: Brazilian Portuguese, Portuguese, Brazil, Brazilian translator, English, English to Portuguese, English to Brazilian Portuguese, English into Portuguese, English into Brazilian Portuguese, contracts, agreements, articles of association, by-laws, law, legal, economics, environment, human resources, business, comerce, e-commerce, trade, foreign trade, legal translations, legal translation, legal translator, Translation Services, corporate matters, stocks, securities, capital market, livestock, power generation, safety, shares, airport, aircraft, EU matters, European Union, EU Commission, HSE, oil & gas, legal opinions, audit reports, invitations to bid, legal petitions, Wordfast, food & drink, travel, resorts, bioethics, Catholic theology, Catholicism, translator, tradutora, education, government, government matters, tradução, translation, accuracy, reliable translations, responsible translator, love for research, SDL Trados, Studio 2015


Profile last updated
Mar 6



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search