Member since Jun '02

Working languages:
Afrikaans to English
Dutch to English
English to Afrikaans
Dutch to Afrikaans
English (monolingual)

Sandra Nortje
Pharmaceutical &Clinical trial documents

Onrus River, Western Cape, South Africa
Local time: 19:55 SAST (GMT+2)

Native in: Afrikaans Native in Afrikaans, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize ProZ.com into Afrikaans
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: Pharmaceuticals

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 92, Questions answered: 63, Questions asked: 4
Glossaries woorde tussendeur
Translation education Master's degree - UNISA
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2001. Became a member: Jun 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Afrikaans (University of South Africa, verified)
Afrikaans to English (South African Translators' Institute / Suid-Afrikaanse Vertalersinstituut)
English (Unisa)
English to Afrikaans (Unisa)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, MS Powerpoint, MS Word XP, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
Website http://www.sandranortje.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (DOC)
Contests won 9th ProZ.com Translation Contest: English to Afrikaans
Professional practices
Bio
BA (English & Afrikaans/Dutch)
BA(Honn) (Afrikaans/Dutch)
BSc (Pharm) University of Potchefstroom
Creative writer

I work full-time as freelance translator.

Although I specialise in the translation of pharmaceutical and medical texts, I am familiar with a diverse range of subjects. Over the past years I have gained experience in linguistic validation of medical questionnaires, and clinical trial documentation, in particular.

My studies included introductory courses in:
Physics; Chemistry; Zoology; and Botany. For my BA I completed a course in Geography.
Translation of environmental texts forms another important part of my field of expertise.

Being a translator obliges one to constantly remember the importance of conveying the meaning of the text. As linguist I treat words with the care they deserve.
Keywords: pharmaceutical, medical, clinical trials, spc, icf, patient information, product specification, linguistic validation, quality of life questionnaire, marketing, commercial, human resources.


Profile last updated
Jan 17






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search