This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, DejaVu, EZTitles, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
Bio
EN/CA>ES
My name is Sara Recio and I am a freelance Spanish translator.
I have a Bacherlor's degree in Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona and a Master's Degree in Audiovisual Translation at the same university.
My fields of expertise are:
-General translation -Subtitling (also subtitling for the deaf and hard of hearing) -Voice over translation -Video game localization -Software localization -Cinema and TV translation -Transcription -Medical translation -Technical translations -Patents translation -Proofreading -Transcreation -Post-editing -Copywriting
Keywords: Subtitling, translation, english, catalan, spanish, localisation, audiovisual translation, videogames, computers, tourism. See more.Subtitling, translation, english, catalan, spanish, localisation, audiovisual translation, videogames, computers, tourism, SDH, English to Spanish, Catalan to Spanish, localization, video games localization, subtitling for the deaf and hard of hearing, voice oiver translation, proofreading, project management, CAT tools, subtitles, script translation. See less.