Member since Dec '05

Working languages:
English to German
French to German

Sabine Schlottky
Medical, Pharmaceutical, Legal, HR

Cologne, Nordrhein-Westfalen, Germany
Local time: 09:35 CET (GMT+1)

Native in: German Native in German
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Event organizer This person has organized one or more events
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in English to German, French to German
User message
Experienced, reliable, friendly and professional
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Specializes in:
Medical (general)Law (general)
Medical: PharmaceuticalsLaw: Contract(s)
Medical: Health CareHuman Resources
Medical: InstrumentsMarketing / Market Research

Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 2049, Questions answered: 989, Questions asked: 119
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Graduate diploma - Fachhochschule Köln, Thames Valley University (formerly Ealing College of Higher Education), Université d'Aix-en-Provence
Experience Years of experience: 26. Registered at Oct 1999. Became a member: Dec 2005.
Credentials English to German (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
French to German (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2014, SDL Trados Studio 2015, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows organized
Professional practices Sabine Schlottky endorses's Professional Guidelines.

Specialized translations in pharmaceutics, medicine, medical technology, law, business, human resources, marketing, and much more.

Extensive experience with translating clinical trial documents, patient information and informed consent forms, package information leaflets, summaries of product characteristics, investigator contracts, instructions for use, assessment reports, websites, brochures, press releases, etc.

Working with SDL Trados Studio 2015.

Diplom-Übersetzerin (FH)
BA Honours in Applied Languages Europe
Maîtrise en Langues Etrangères Appliquées-Europe

Experienced, reliable, fast, accurate

Certified PROs.jpg

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 2100
PRO-level pts: 2049

Top languages (PRO)
English to German1423
French to German626
Top general fields (PRO)
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)122
Computers: Software110
Business/Commerce (general)97
Investment / Securities93
IT (Information Technology)80
Finance (general)77
Medical: Pharmaceuticals76
Pts in 74 more flds >

See all points earned >
Keywords: translator, translation, translations, medical translator, medical translation, medical translations, clinical study, clinical studies, clinical trial, clinical trials, ICF, Informed Consent, protocol, synopsis, medicine, medical, health care, patient information leaflets, PIL, summary of product characteristics, SmPC, product information, pharmaceutical, press release, legal translator, legal translation, legal translations, legal, law, contracts, personnel, assessment reports, job ads, HR, human resources, business translator, business translation, business translations, marketing, commerce, commercial, e-commerce, retail, business, sales, training, e-learning, travel, software, hardware, devices, klinische Studie, klinische Studien, klinische Prüfung, klinische Prüfungen, Einwilligungserklärung, Patienteninformation, Prüfplan, Synopse, medizinisch, Medizin, Gesundheitswesen, Life Sciences, Medizintechnik, Patienteninformation, Fachinformation, Gebrauchsinformation, Packungsbeilage, Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels, EMA, QRD Templates, sdl, trados, trados studio 2014, trados translators workbench, sdlx, CAT tools,

Profile last updated
Sep 28, 2020

More translators and interpreters: English to German - French to German   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search